第18部分(第3/4 頁)
他見面。
作為一名陌生人—而且還是ITT的支持者,就這樣與司法部檢舉ITT的反托拉斯領導人單獨見面是如此易如反掌,這確實出人意料。沃爾什事後在作證時聲稱,如果他處在克蘭丁斯特的位置,那麼他是絕不會與費利克斯見面的,更不用說四次了。
但是費利克斯並不知道,就在自己與克蘭丁斯特第一次面談的前一天下午,即4月19日,這位司法部副部長接到了兩個電話。第一個電話是尼克松的國內事務總顧問約翰·埃利希曼打來的,第二個則正是尼克松本人的電話。這兩個電話都問到了同一個問題,即政府在康涅狄格的ITT收購格林奈爾交易反托拉斯訴訟中敗訴後,克蘭丁斯特是否決定向高階法院上訴。“我告訴他(埃利希曼),我們已經決定上訴。” 克蘭丁斯特這樣說道,“他應該把這點告訴了總統。幾分鐘後,總統給我打來電話。他沒有與我做任何商量,而是直接命令我放棄上訴。”尼克松與克蘭丁斯特在這次電話交談時的部分錄音摘錄如下。
總統:喂,迪克,你還好嗎?
克蘭丁斯特:很好。您過得怎麼樣,先生?
總統:很好,很好。我在明天會和約翰(米切爾)談到我對反托拉斯問題的基本看法。
克蘭丁斯特:好的,先生。
總統:同時,我聽說他已經將,呃,ITT的那一堆事情交給你處理,因為他說自己曾和他們有過一次關係。
克蘭丁斯特:(笑)是的。
總統:嗯,我和他們沒有任何關係,不過如果你們對有些事情還不明白,那麼我就在此說清楚。麥克拉倫在一個小時內就要滾蛋。不要管ITT的事情。懂了嗎?這是命令。
※虹※橋書※吧※BOOK。※
第58節:1 大 佬(58)
克蘭丁斯特:哦,你說的命令是指—
總統:我的命令是,他媽的不要管ITT的破事。迪克,我跟你說過了多少遍了,但是你的人顯然不明白我的意思。我現在不想讓麥克拉倫到處去起訴人,為了跨國集團的事四處捅婁子,鬧個天翻地覆。現在他媽的就讓這小子出局,明白嗎?
克蘭丁斯特:呃,總統先生—
總統:或者他主動辭職。我真想讓這小子趕緊走人,我很不喜歡這小子。
克蘭丁斯特:可是,問題在於—
總統:我知道,問題在於許可權—我知道這些法律問題,迪克,你不用說出來。
克蘭丁斯特:(難以置信地)我們已經提起上訴了。
總統:那也沒關係。
克蘭丁斯特:明天要提交意見書。
總統:那沒問題,不要提交就是了。
克蘭丁斯特:您的命令是不要提交意見書嗎?
總統:我的命令是不要去管他媽的那堆破事,懂了嗎?
克蘭丁斯特顯得非常沮喪。他在事後作證時說:“就在這以後,我立即給總統留言說,如果他堅持這樣做,那麼我只好被迫辭職……總統後來改變了主意,然後我就把本應在30天前提交的意見書在30天后一字不變地提交了上去。”但是,尼克松的態度很明確:不要干涉ITT的事情。
克蘭丁斯特是一位極其精明的談判專家,他在接下來與費利克斯和ITT的討論中沒有透露這次總統在電話裡傳達的精髓。4月29日,克蘭丁斯特、麥克拉倫、司法小組還有兩位財政部的代表一起在麥克拉倫的辦公室召開了一個“非常重要的”會議,在這13個人面前,費利克斯做了一個長達一小時的報告,說明處置哈特福德所導致的損失將如何給ITT的信心帶來沉重的打擊,這將對公眾帶來何種不利。按計劃,這次會議在上午10點半召開,但是費利克斯讓他們等了55分鐘,因為他正在樓上米切爾的辦公室完成杜邦-格羅爾福岡公司的拯救計劃。
費利克斯曾對安德魯講過自己與克蘭丁斯特的兩次會談情況,但是後來在克蘭丁斯特的特別要求下,他再也沒有同拉扎德的任何人說過會談的次數或內容。在5月3日給麥克拉倫寫的一封長達三頁的信件中,費利克斯使用的信頭是華爾街44號而不是拉扎德投資銀行,他在該信中聲稱,自己要對前一個星期五所說的幾點“加以詳細說明”,“希望能引起相關重視”。簡而言之,如果司法部強迫ITT處置哈特福德,“那麼ITT將面臨現金短缺的困境,進而影響它在國際市場上的競爭力”。然後費利克斯對此進一步解釋道,如果ITT失去了哈特福德的收益,那麼它的借貸能力也將下降,這
本章未完,點選下一頁繼續。