第6部分(第1/4 頁)
讓他的手伸得更遠些。他感覺到了她大腿上的熱度。
她湊近他,對著他的耳朵說:“嗯嗯嗯。”她那散發著薄荷味的呼吸撩撥著他的臉頰。
“再來一杯?”他問道。
她調整了一下坐姿,把臀部又向前移了移,好讓他的手指摸到內褲那火辣辣的曲線。她用大腿夾著他的手。“你還想到我那裡去嗎?”她低聲問道,嘴唇輕拂著他的耳朵。
“想,”他說道。“我想。”
①源於牙買加的流行音樂,含有民間音樂、黑人布魯斯音樂和搖滾樂的成分。
②一種從一點散開的表現形式。
13
詩梳風還像福特記憶中的那般醜陋,刷著石灰水的水泥大樓散落在破破爛爛的棕櫚樹和病態的菩提樹之間。街道汙物遍佈,許多大樓的正面佈滿了打仗時彈片留下的痕跡。福特的座駕進入小鎮時,一輛聯合國的“陸地巡洋艦”從他身邊疾馳而過,車上擠滿了戴著藍色頭盔的男人,車的兩側有個醒目的標識:聯合國排雷行動處。
A…1觀光酒店還在老地方,比以前更加破敗,外面的大街上全是叫賣東西的兒童。這座用空心磚砌成的大樓裡接待的大多是非政府組織的人,在它凋敝的日子裡,大概從來就沒有接待過一個真正的遊客。福特訂了一間房,把手提箱留給了大堂經理,給了他一萬瑞爾①的紙幣,並承諾,如果他回來時手提箱仍然完好無損,他還可以再給他五萬瑞爾。
離開酒店,福特朝郊區的一個露天古董工場走去。他向前走著,路邊的水泥樓房漸漸被搭在幾根木柱上的棚屋所替代,棚屋用木頭和茅草建成,還有小塊稻田和拖著木板車的水牛。古董工場攤在一大片曠野上,一派繁忙活躍的景象。開邊式帳篷擺了長長几排,帳篷裡,工匠們的鋼鑿在石頭上發出歡快的叮噹聲。這裡是柬埔寨非常有名的古董工場,一大批有才華的工匠把成堆的破砂岩變成冒牌的吳哥古董,銷往曼谷和世界各地。
福特在充滿歡樂的古董工場上溜達,看著工匠們在靠在沙袋上的石頭上鑿著,什麼11世紀的舞女啊,女神啊,佛像啊,男性生殖器啊,以及娜迦海妖逐漸顯現出來。從附近一家印刷工棚裡傳來清晰可聞的嗡嗡聲,這裡正在透過自己發電,採用高科技手段,印製證明古董真實性的材料,好給它一個令人信服的出處。在另一邊,剛剛做好的“古董”正在進行硫酸霧、泥浴、茶鏽、蛋白塗層,甚至被埋起來等工序,以便使它看上去更為古舊。
福特掃視著成群的工匠、買主、賣主,尋找老朋友孔的身影。哦,在那裡呢,錯不了,胖乎乎的身材,溜光的腦袋在工匠中間移動,他跟每個人打招呼,用柺杖在不同的“古董”上敲著,大聲地笑著,一副快樂無比的樣子。
“孔!”福特邁開大步走過去,熱情地抓住那個人的手。
“懷曼,我的好朋友!見到你我是多他媽高興啊!”
“我叫科克。”福特眨眨眼睛,說。
孔二話不說,高聲喊道:“科克,我的好朋友!”他大笑起來,笑聲清脆,頭朝後仰,然後鎮定下來,一臉嚴肅。“我從來沒想過還能再見到你,在……”他的聲音漸漸消失了。
“我這不是又來了嘛。”
“科克,你他媽瘦了!長了那麼多白髮!柬埔寨有句古話:屋頂上有雪並不表示壁爐裡沒火。”他又大笑起來。
“我有點懷疑,它是不是一句柬埔寨的古話。”
孔揮揮手。“我給你帶了件禮物。”他把手伸進衣袋,拿出一塊小石頭,是揭路荼②的腦袋。“當然是假的。歡迎回來。”
福特很高興自己還記得柬埔寨交換禮物的方式。“我也有個東西給你。”
孔從圓眼鏡裡盯著上面有些雕飾的綠色石頭。“別告訴我你一直在曼谷買寶石!”
“是綠寶石,而且是真的。請注意,質量很差,但我喜歡上面的雕飾。相信我,是真的,我沒上當。”
孔眯起眼睛,看著那塊石頭,摘下眼鏡,在他的襯衣下襬上擦了擦,然後戴上。“喂,這也是揭路荼。”
“英雄所見略同。”福特用腦袋示意到田間的空地上去。“我們走走吧。”
他們開始溜達。孔說:“我一直沒機會告訴你我是多麼多麼抱歉——”
福特輕輕碰了碰他的胳膊,打斷他的話。“請別說了。”
孔點點頭,他們穿過田野。他揮了揮手。“做這個生意不錯,是不是?”
“非常不錯,”福特說。“那些人再也不