205.!(第4章)(第4/4 頁)
負責平臺本地化的團隊叫做sts——
stea transtion server,也即“志願者翻譯組”。
21個語言區都有專門的團隊。如名字所示,這個組織是完全出於自願、無償勞動並保質保量地負責了stea平臺幾乎全部文字以及《tf2》《dota2》《csgo》等v社旗下游戲的文字本地化工作。
如果將來air遊戲平臺真的能鋪開到這麼大規模的話,曹陽可以考慮一下要不要做一個有償招募的玩家翻譯組。
簡單來說,就是玩家自己翻譯進行上傳,然後博米支付一定的酬勞。
曹陽搖搖頭,這些細節太多太麻煩了,一時半會兒考慮不清楚的,“到時候再說吧。”
“嗯,”劉光然點點頭。
“還有其他問題嗎?”曹陽問。
“還有就是外掛問題呢?”劉光然說。
“你想多了,外掛問題不是我們解決的,”曹陽思考了一下說,“至少國外不是我們需要考慮的,我們只需要為國內負責就行了。
然後假如以後有其他的遊戲想要加入我們的平臺,那麼外掛問題應該是他們自己考慮的問題。”
讓stea幫忙解決nba2k的外掛問題,這不是搞笑的嗎?
電腦遊戲,只要不是服務端同步的資料,就會存在外掛的風險。
特別是對於單機遊戲來說,即使加密做得再好,你的資料存放在客戶端本地,就會被人破解,就會產生外掛,這是不可避免的事情。
再說,單機遊戲即使有外掛,其實也不是什麼大不了的事情,因為單機遊戲是一錘子買賣,影響的是自己的體驗,所以用不用外掛,不影響其他人。
至於war3……
“冰封王座,如果玩家連入的是戰網的話,我們就做伺服器校驗吧,其他模式不用管。”曹陽說。
做了伺服器校驗,基本上就可以杜絕外掛的存在了。
唯一的壞處就在於需要實時同步,就跟未來的英雄聯盟差不多,網路狀況不好的玩家玩戰網的話會很卡。
競技類遊戲還有一個好處——
玩家享受的是對戰和競技的樂趣,博米多舉辦一些世界規模的比賽,用頭部玩家來作為吸引,可以引導很大一部分玩家進行戰網對戰。
然後等以後有時間了再一步步迭代,將所有的war3模式都放到伺服器上進行,但是這個跟網路環境的好壞是密不可分的。
只希望國家的網路基建能夠再快一些吧。
……
討論得差不多,剩下的就是一些細節問題了,劉光然起身離開了辦公室,只剩下曹陽一個人。
曹陽坐在椅子上,默默嘆了口氣。
明年的遊戲平臺大戰,就看能不能幹掉stea了。
……
本章未完,點選下一頁繼續。