第17部分(第4/4 頁)
最新遊戲競技小說:
相赫啊,冠軍它會自己飛過來嗎?、
穿越心動小鎮:我帶兄弟當肝帝、
穿越00後動漫融合的世界、
網遊之大陸征服、
SAN值歸零後我成了高危BUG、
寶可夢真實、
文明:從不死族到太空死靈、
我不是賤聖、
請叫我腐爛、
紅樓小丫鬟、
用團藏煉製萬魂幡,他說我太極端、
CSGO:有框你不打?、
網遊之我有天神賜福、
王者:執掌AG,我是抽卡冠軍!、
你說得對,但不如化身反派頭子、
武俠遊戲你拿槍?、
開局點滿頭球天賦,世界盃C羅給我助攻、
神話三國之至尊帝皇、
天賦強到爆、
綠茵傳奇、
後,我們不與臺方提出的6條糾纏,及時把會談引入正題,催問對方是怎樣考慮我方關於廣州直接交接的意見的?他們繼續堅持前兩次的觀點,並表示這是最後的態度和立場。在這種情況下,我們認為轉入第二方案的時機已經成熟。於是,張瑞普同志發言,重申了我們建議在廣州交接的好處。但為了表達我們解決問題的最大誠意,我方同意在香港交接,並提出了有關香港交接的安全、程式、手續等問題。我方拿出事先準備好的會談紀要、交接書和交接程式以及有關事宜3份草案。臺方毫無準備,答應帶回去研究。我們提出今後業務往來問題,他們表示“慢慢來”。
在第三次會談中,當張瑞普說明在廣州交接的好處時,臺方十分緊張,手都發抖。當我們同意在香港交接時,會談氣氛頓時活躍起來,臺方情緒明顯好轉,趕緊招呼給我們倒茶。會談結束後,我們一方面及時將這一情況報告中央;一方面舉行記者招待會,輿論上爭取了主動。
第四次會談仍在馬會大樓,從下午4時一直談到7時。整個會談比較順利,主要是商談會議紀要及具體交接事宜。臺方表示,交接書很好,可以一字不改。至於會談紀要,他們提出了修改意見。首先要求去掉臺灣中華航空公司中的“臺灣”二字,認為兩個航空公司之間不必講是哪裡的。第二,把在廣州白雲機場降落改為由泰國曼谷飛往香港途中,在廣州白雲機場降落。第三,在這句話的後面再加上一句,“中華航空公司要求中國航空公司,應基於人道立場,並按民航慣例,�
本章未完,點選下一頁繼續。