會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 目擊臺海風雲 > 第17部分

第17部分(第4/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 相赫啊,冠軍它會自己飛過來嗎?穿越心動小鎮:我帶兄弟當肝帝穿越00後動漫融合的世界網遊之大陸征服SAN值歸零後我成了高危BUG寶可夢真實文明:從不死族到太空死靈我不是賤聖請叫我腐爛紅樓小丫鬟用團藏煉製萬魂幡,他說我太極端CSGO:有框你不打?網遊之我有天神賜福王者:執掌AG,我是抽卡冠軍!你說得對,但不如化身反派頭子武俠遊戲你拿槍?開局點滿頭球天賦,世界盃C羅給我助攻神話三國之至尊帝皇天賦強到爆綠茵傳奇

後,我們不與臺方提出的6條糾纏,及時把會談引入正題,催問對方是怎樣考慮我方關於廣州直接交接的意見的?他們繼續堅持前兩次的觀點,並表示這是最後的態度和立場。在這種情況下,我們認為轉入第二方案的時機已經成熟。於是,張瑞普同志發言,重申了我們建議在廣州交接的好處。但為了表達我們解決問題的最大誠意,我方同意在香港交接,並提出了有關香港交接的安全、程式、手續等問題。我方拿出事先準備好的會談紀要、交接書和交接程式以及有關事宜3份草案。臺方毫無準備,答應帶回去研究。我們提出今後業務往來問題,他們表示“慢慢來”。

在第三次會談中,當張瑞普說明在廣州交接的好處時,臺方十分緊張,手都發抖。當我們同意在香港交接時,會談氣氛頓時活躍起來,臺方情緒明顯好轉,趕緊招呼給我們倒茶。會談結束後,我們一方面及時將這一情況報告中央;一方面舉行記者招待會,輿論上爭取了主動。

第四次會談仍在馬會大樓,從下午4時一直談到7時。整個會談比較順利,主要是商談會議紀要及具體交接事宜。臺方表示,交接書很好,可以一字不改。至於會談紀要,他們提出了修改意見。首先要求去掉臺灣中華航空公司中的“臺灣”二字,認為兩個航空公司之間不必講是哪裡的。第二,把在廣州白雲機場降落改為由泰國曼谷飛往香港途中,在廣州白雲機場降落。第三,在這句話的後面再加上一句,“中華航空公司要求中國航空公司,應基於人道立場,並按民航慣例,�

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
躲在時光裡的天長女王大人的契約妖孽將軍俏寨主重生之都市無敵修真港城大佬算我一個[年代]極品門神
返回頂部