第20部分(第2/2 頁)
密不透風。田松先生更是直截定義為語言狂歡或曰話癆。這都是平心之論。這種狀況可能容易令人產生閱讀疲勞,因為閱讀本來應該是輕鬆愉快的事情,而不該是扛著包袱鑽地道。這種情況目前是否得以改觀,尚需要一個讀後的結論。
在描寫蟲豸生活的《蟲兒們》出版後,許多人說,我在寫蟲子的時候,習慣上總是將它們換算成女郎或者大漢,並且是朝氣蓬勃的性感與慾望,或者說色情香豔,書面語言叫做人性化傾向,有朋友甚至說它是蟲子的《世說新語》式民間語文。《世說》是我很喜歡的書,民間語文也是語言發展的原動力,這麼說當然是誇我。這種情況也許在本書裡依然延續。之所以不肯改悔,原因則在於,我偏巧是作為一個人來看待事物的,蟲子也罷,藥材也罷,都不免如此。我沒有法布林或者時珍大爺那種完全以被觀察者為中心的底氣和功力,那不是尋常人能夠辦得到的,所以我只好用人的眼光、人的思維來理解、敘述和感受它們,這就難免造成以己之心去度蟲度藥以及其他的什麼。這距離車前子兄表彰我的拜蟲或者拜其他的什麼之主義,似乎還略有需要改進的差距。
一位學心理的朋友告訴我,幼兒期的思維是形象的,喜歡萬物有靈,什麼都是人一樣的。這話我愛聽,按照這個邏輯,我的這種所謂譬喻成人的擬人,就算是一種還童性質的迴歸吧——寫字原本需要那種赤子之心的呢。
但是我並不能簡單的苟同一般意義上的所謂人本。法布林還有李時珍,都是偉大的觀察者,他們可以塌實耐心愉快的去看被觀察者們的生活。法布林對達爾文的進化論並不同意,他認為生物之間,各有各的生存途徑,不可能都照著一個方向一個終點。我很同意這個觀點,本來就是各有各的活法,人不能太霸道,連進化都把自己作為惟一的制高點,讓其他的物種都向自己看齊,這種所謂的人本,我不喜歡。
自從寫了蟲子,經常被理解為和科普有了瓜葛,車前子兄曾經用了許多像和不像來予以定位,這有些讓我心生忐忑。不論寫蟲子還是藥材,我原沒有存心抱負科普的重任。其實,它們就是我行文的一個主題,一個載體。我並不敢奢望能寫出漂亮的科普,那需要許多學術的背景。當然,如果大家認為是,我當然不拒絕這樣的表揚。
其實,即便就是法布林,大家好像也把他的《昆蟲記》當作了科普作品,我覺得這是一個誤會。我說了,他是一個偉大的觀察者,他在意的是被觀察者的習性之類,並且記錄下來,或者按劉華傑先生的說法就叫做博物。如此而已。自然,這如此儘管是而已,其實也早已是難以企及的境界了。
最後,自然是不可或缺的感謝。
首先,本書的圖片,承蒙胭脂坊傾力協作,方才破解難題,為此我真誠的表示感謝。
南方都市報的陳朝華老總和編輯宋曉賢先生,南方日報出版社的譚廷浩老總和編輯周山丹小姐,他們對本書的這些文字,青賞有加,並且促其傳播成型,在此表示真摯的謝忱。
家父母的專業背景有關生物,因此得以耳提面命,親炙教誨,當然必須感念。
至於文字以及其他的幫助,實在濟濟多士,只好採用比較偷懶的辦法,一併這廂有禮,同時一攬子鳴謝:
黃集偉,車前子,李焱,田松,劉華傑,拉家渡,許慶亮,李霞,戴新偉,止庵,王磊,李穎明,汪惠仁,劉偉,黃玉雯,蔡婷,元濤,周化鐵,朱璐,嶽衛華,陶瀾,戴昕,任羽中,廖欣,李靜,賈海燕,魏曉霞,孟蓬生,劉彤,杜曉英,李黎東,範力今,馬勇,覃莉,龍華,李夢吟……
半夏最後改定於乙酉年春
bbs。txtnovel。………書香門第整理 @txtnovel。
本章未完,點選下一頁繼續。