第1部分(第2/4 頁)
開始文學閱讀,便把興趣投向了科幻文學;更多想在文學上一試身手的青少年一開始便從科幻刁、說創作起步,而且進步神速,這樣一種現象,很難完全歸功於歐風美雨的吹沐。在我更願意看成是,幻想傳統在新的時代條件下以一種新的姿態在復甦與重建。所以,這種“變身”是值得學界重視的,也是值得我們為之歡呼的。
為一套域外的科幻小說叢書中文版寫序,卻談的是中國文學中幻想傳統的復甦與重建,也許,讀者,甚至叢書的編輯會責我文不對題。但我想,我們所以譯介這些作品,並計劃把這樣一項現在推進得還比較艱難的工作長期進行下去,其目的,是想了解幻想性的文學在另外一些文化中,是怎樣一種面貌,達到了怎樣的標高。恢復並重建我們的幻想傳統,不可能只是一個簡單的接續,而是具有全新時代特徵的大幅進步。特別是考慮到,這個傳統曾經有過相當長時期的中斷與遺忘,那麼,引進這樣的他山之石,以資借鑑,以資開闊我們的視野,就是一件有特別意義的事情了。文學之河上束搏自由想像的堤壩有時實在是太堅固了,要衝決這樣頑固的存在,有時需要引進另外一股有活力的水流,與堤壩之內渴望自由的力量一起形成一股強大的合力。
因此,這套叢書的出版,有著一種特別的意義。它提醒我們,中國文學幻想傳統的重建,除了縱向的接續,還有大量的橫向的比較,只有站在與世界對話的意義上,這種重建才是一種真正的重建。
本書設定 序章
●本書設定
◆界區設定:
作者在這部鉅著中將銀河分為三界,爬行界、飛躍界和超限界。三界的物理規律各有不同。爬行界中,飛行速度不可能逾越光速,許多智慧化裝置也無法運用在這一界區。飛躍界則沒有這類限制:這一界區是本書重點描寫的區域,作者所描寫的各個世界均位於這一區域,如中轉系統、爪族世界、安眠星系、斯堅德拉凱、斯特勞姆(非常接近超限界,如圖所示)。飛躍界之上是超限界,其中的居民被稱為天人,威力無比,遠遠超過下界的想像。一句話,界區越高,技術的發展就越不受約束,一般而言,技術也就越發達。但也不盡然,比如處於這一區域的爪族世界便是一個不發達的封建社會。
◆失落的文明:
指一個星球上原來存在過發達文明,但由於各種原因(如種族的消亡),文明衰落了,後來者必須重新“發現”過去已有的技術和文明,實現復興。
◆爪族設定:
這個種族被稱為“共生體文明”。有智力的個體稱為組合,又叫共生體,由幾個成員組成:這種成員又叫元件。單個元件不能稱為智慧生物,只有一些簡單的功能。幾個元件合在一起之後,這才形成智力相當於人的智慧個體、組合在一起才相當於人,拆散之後只能算動物。連他們的名字都是由各個元件的名字合在一起構成的。
●序章
無法解釋,無法描述。無所不知,無所不能。真是令人戰慄不已。
一顆孤零零的恆星,發出黯淡的紅光。一圈零零散散的小行星。還有一顆行星,更像是顆月亮似的衛星。星球孤懸的這片空間距離天河很近,已經比飛躍界稍稍高出一點,在它之上。依靠一般的觀察手段,星球表面看不出任何建築的痕跡,億萬年時間流逝,它們早已化為粉塵,融入無盡的沙岩。寶藏深藏在地下,在一片密如蛛網的通道之下,一個單獨的漆黑的房間裡。寶藏的資訊密度之大,只能用量子級別來衡量。完好無損。這個資料巨庫早已脫離寰宇文明網路,孤立時間之長,也許己經長達五十億年了。
金字塔中木乃伊的詛咒,當然是個笑話,來自湮沒散逸的人類自己的史前傳說。說起時大家全都捧腹大笑,笑聲中充滿興奮——眼前這個東西可真是個寶藏啊。笑過之後,大家還是決定必須小心行事。他們要在這個地方住上一年,也許五年。這一小群一來自斯特勞姆星球的人,這些考古程式設計師,他們的家人,他們的師友。一到五年時間足夠了,他們可以為這個巨庫重新編制入網協議,瀏覽表層資訊,確定這個寶藏源於哪個時空範圍,還能發掘出一兩個秘藏資訊,讓斯特勞姆文明圈由此富庶起來。等這一切都完成了,他們將出售這個資料巨庫的地址,也許還能建起一條網路連結——最後這個希望只能碰運氣。畢竟這裡己經是飛躍界之上,說不定會有哪位天人出來,一把攫走他們的發現。
於是建起了一個小小的定居點,他們將它稱作“超限實驗室”。不過是一群人類成員把玩一個老舊的資訊庫而已,應該沒什麼危險。
本章未完,點選下一頁繼續。