第9部分(第3/4 頁)
。自阿娜哀爾去後,他第一次感到今後的日子或者不會在惡夢中度過,現在的感受就像大病後開始康復一樣。
有人按門鈴,他開啟門看見一個年輕人站在門口,身穿牛仔褲和黑襯衣,長髮扁鼻,面孔肥厚,身材柔軟,這是個霍皮人!他揹著一個白木箱,裡面裝滿了五顏六色的木偶,亞當姆斯知道這種木偶叫卡淇娜,是世人皆知的霍皮民間工藝品。他想:這個貨郎跑到家門挨戶兜售了!梅薩高原的木雕手藝人經常下山到溫斯洛、蓋洛普、弗拉格斯塔夫的店鋪出賣自己的作品。他正要謝絕,忽然認出此人就是昨天試圖擋住他們進入沃爾皮,後來又把他們引到霍皮領袖家的那個小夥子。現在他的樣子不善,亞當姆斯不知他怎麼會找到自己家裡來的,是友玲告訴了他的地址麼?為什麼要告訴呢?她理應知道他一點也不喜歡這種木偶,研究所的同事買過不少,而他一個也不要。
小夥子也顯得很拘束,咳咳嗽清清嗓子扭著身子說:“我叫譚·阿爾凱,咱們昨天在沃爾皮見過面,您記得嗎?我要對您說說查奎納的事,能讓我進去嗎?”
“請進。”
亞當姆斯把他讓進了客廳,請他坐到大桌邊,小夥子把木箱放在烏木小桌上,在椅子上坐下半個屁股,神情很是緊張。
“您有話請講。”亞當姆斯道。
“查奎納老糊塗了,這件事又把他弄得神經亂了。您別再折騰他了,讓他安安靜靜地才好。這就是我要說的。”
“是麼?但這是他自己要我去的呀!”
“我知道。可是您不該去。我們有個重要的宗教儀式,而您把我們打攪了。他可能對您說了些自己將來要後悔的話。”
“謝謝您的忠告,但我看不出您憑什麼阻止我去見他。”
“我元權,但我們禁止白人參觀我們的儀式,否則我們會讓您在此居住不寧……”
“您威脅我麼?我們都在美國,我想到那兒去就上那兒!”
小夥子搖搖頭,目光變得十分嚴峻:“那樣不行。我們是霍皮人,來美洲比你們早多了,我們那兒和您沒關係。”
亞當姆斯不明白他為何這麼生氣,非得要他靠邊站。他說:
“這片土地屬於全體居民,並非只屬於最早來到的居民,大家都有權來來往往,自由選舉,自由通行。”
小夥子激動起來,雙手抓住桌子上的木箱邊緣,反駁道:“那麼鷹、美洲虎、螞蟻呢,它們也有選舉權嗎:而這些動物和你們稱之謂美國人的人都對這塊土地擁有同樣的權利入要是也徵求他們的意見,世界也許會是另一種樣子。我不是來與您談政治的,只是來對您說:讓我們安靜地生活吧!讓查奎納也安度餘生吧!不要再去看望他!否則你會捲進一場風暴之中,被風暴捲走了還不知道哪兒來的風!”
令亞當姆斯驚呀不已的是,對方說的話那麼厲害,而聲音卻十分平板,他打定主意不與這小夥子計較,站起來說:“再次感謝,我知道應該怎麼做。”
對方臉紅了,也站起身來,突然像孩子似地結巴著說:“我們不想和您爭吵,特別今天是蛇羚節的最後一天,更不願這麼做。”
他猶豫了一下又說:“請您收下一件禮物,行嗎?”
“禮物?”
“是的,請挑選一個卡淇娜。”
他開啟箱子,把10多個木偶擺在桌子上,其中一個是提著葫蘆的紋身小丑,一個是長著翅膀的長跑運動員,還有個戴著鹿角的武士和馴蛇人,亞當姆斯不知選哪個好。小夥子緊緊盯著他,他幾乎信手拿了一件,那是個慄黃色的木偶,頭上裝飾著小烏,正在單腿跳舞。
小夥子點頭說:“非常感謝,您挑中了我想送給您的那件。”
“我不明白您的意思……”
年輕的印第安人迅速把剩下的木偶收起來,背起箱子向門口走去,嘴裡還唸叨著:“啊!……還有,您得離友玲遠一點,她只會給您添麻煩!”
亞當姆斯看著他登上一輛破敞篷車,上面堆滿了各式各樣的木箱。這種警告是什麼意思?他是不是嫉妒?他察看了一番自己選中的木偶,找不到什麼特別之處。又是個謎!
他回到房間,螢幕上正在顯示一段文字。他趕緊跑過去讀道:“教授,您得到密碼了嗎?”
他坐下答:“還沒有。我見了霍皮人,甚至見到了他們的領袖,但他不願吐露一點兒真情,除非您能回答他的兩個問題。”
“回答問題?那您就得再跑一趟了。這麼說來,今天我是得不到結果的了?好吧,還
本章未完,點選下一頁繼續。