第13部分(第4/4 頁)
沒用幾分鐘,我們就到了拜特希。洛奇的家是棟維多利亞式的紅磚小樓,樓頂鋪著石板,還有個大花園。非常整潔漂亮、別緻,與周圍的環境融合得很好。花園裡色彩繽紛,修剪整齊,說明收拾花園的人是個很崇尚秩序的人。
他的家人都在餐廳裡等我們,早餐也剛剛擺上桌。馬丁正式把我介紹給了他家的每一位成員,包括一隻綽號叫“小老虎”的小貓,這讓我立即想起了自己的家人,心裡不由感到一陣劇痛。
馬丁的妻子克拉拉把早餐一樣樣擺上餐桌,還一樣樣給我做了介紹:“亞歷克斯,這是kolace,就是中間有乳酪的餡餅;這是Rohliky——麵包卷;Turka,就是土耳其式咖啡;Parek,是種香腸,味道非常好,這是我們家的特產。”
她看著大女兒漢娜——她結合了馬丁夫婦的特點,高挑、苗條、端莊秀麗,但她也繼承了馬丁的鷹鉤鼻。“漢娜?”
漢娜衝我咧嘴一笑,“你喜歡什麼樣的雞蛋,先生?這裡還有蛋卷。”
我聳聳肩說:“蛋卷。”
“很好的選擇,”克拉拉說,“發音非常完美。看來我們的客人是個天生的語言學家。”
“謝謝。那是什麼?”我問道,“我要了什麼?”
漢娜格格地笑了,“就是炒雞蛋。配上rohliky和parek味道會更好。”
“太好了,麵包卷和香腸,”我說,孩子們對我的炫耀性表演給予了熱烈的掌聲。
接下來的一個小時,我過得非常愉快,克拉拉不停地盤問著我在美國的生活,同時還告訴我她所喜歡的美國偵探小說,還有最新的布克獎贏家《維農少年》。她對這本書的評價是:“很有意思,而且抓住了你們國家瘋狂的一面,就像是岡特?格拉斯在《錫鼓》中描寫的德國一樣。你應該看看,亞歷克斯。”
“我過的就是這種生活,”我告訴克拉拉。
直到早餐結束時,孩子們才承認早餐時吃的那些食物的名字就是他們唯一認得的捷克語單詞。然後,他們開始清理餐桌,洗刷盤子。
“哦,這是你要的,” 8歲的約瑟夫說。
“恐怕我又得問—
本章未完,點選下一頁繼續。