第25部分(第2/4 頁)
,不關心他在運動場上有多棒。他主要的特性就是勤奮而又枯燥無味。他也時不時地大笑一通,可他笑得太過分了,我得說,不是笑鍺了場合,就是笑錯了時間。他培養這種笑的勇氣,就像他當初鍛鍊他的肌肉似的。
他愛管閒事,卻又總是管得不是地方。
我這麼簡略地談了談他是因為我現在又和他在一起工作了,是給他幹活,莫娜也是。我們都住在羅卡威的海邊,在一幢他自己蓋的小棚屋裡。確切地說,房子還沒最後完工,所以,我們就住了進去。我們無償地為他工作,對分享克倫和他太太的房子與食物頗覺滿意。要乾的事很多,簡直太多了。從我一睜開眼,我就得不停地幹活,一直幹到我累趴下為止。
回想一下……在街上遇見克倫真像是從天上掉餡餅一樣。遇見他的時候,我們已經身無分文了。你知道,斯坦利有天晚上告訴過我們他已經開始厭煩我們了。我們得馬上收拾東西搬出去。他可以幫我們收拾東西並把我們送到地鐵站。沒什麼好說的。當然,我早就知道這種事情有一天會發生的。我一點兒也不生他的氣。相反,我還挺高興的。
在地鐵站入口,他把旅行袋遞給我,又給我一毛錢讓我們坐車,然後,連手都沒握一下就轉身走掉了,連聲再見也沒說。我們也不知道下一步該幹什麼,先上了地鐵再說。我們坐著地鐵繞了兩三圈,想看看下一步該怎麼辦。最後。我們在謝里登廣場下了車。還沒走幾步,我就驚訝地看見克倫·克德格倫走過來了。他看見我好像特別高興。問了些我正在幹什麼,吃飯了嗎諸如此類的問題。
我們隨他來到他在城裡的公寓。他太太正在做飯。我們放下包。他聽到我們的狀況好像更高興了。“亨利,我這兒有一點事給你做。”他說,然後,他立即開始解釋他工作的性質,聽起來像高等數學似的。他一邊說一邊不停地遞雞尾酒和魚子醬、三明治給我們吃。他開始說的時候。就理所當然地認為我會同意他的計劃。為了使事情別有生趣,我裝作還要好好想一想,“我還打算做點兒別的什麼事。當然,我也只是想刺激他一下。
“在這兒過一夜吧,”他請求,“明天早晨告訴我你的決定。”
當然,他早已經解釋過,除了做他的秘書和抄寫員,我還得幫他蓋房子。我也很誠實地告訴他我的手藝可不怎麼樣,可他認為不太重要而對此置之不理。經過一番腦力勞動之後再幹點兒體力活是一種樂趣。他稱之為“再創造”。然後,他又提到了海灘:我們可以游泳、打球,甚至可以劃劃船。他還跟我們講起了他的書房、他收集的唱片、他的棋具,好像是說我們可以像在高階俱樂部裡似的享受一番。“
很啟然,第二天早晨我點了頭。莫娜高興極了。她不單單是願意,簡直是急於幫克倫的太太做清掃工作。“好吧。”我說,“試一試也沒壞處。”
我們乘火車去了羅卡威。在車上,克倫滔滔不絕地談著他的工作。我得知他目前正在寫一本關於統計學的書。據他說,他這本書對統計學這一科目將是一個巨大的貢獻。他積累的資料非常豐富。他已經按他一貫的做事方法,準備了各種機器及裝置,並向我保證我不用費多大勁就能掌握操作方法。其中一個是錄音電話機。他解釋說向非人的機器口述比向秘書口述要方便些。當然,有時候如果他覺得非直接說不行的活,我就得用打字機記下來。“你不必擔心拼寫。”他補充道。我的情緒一下子低沉下來,我是說當我聽說錄音電話以後,可是,我什麼也沒說,只是笑著聽他講這個講那個的。
他沒跟我們提蚊子的事。
在一間小儲藏室裡,只夠放一張吱呀作響的床。他說我們就睡那兒。我一看見床口掛著蚊帳,就知道我們免不了要遭受蚊子的侵襲了。第一天晚上,蚊子就開始發動進攻。我倆一夜沒閤眼。克倫對此一笑置之,勸我們多休息一兩天,適應一下環境。我想,這倒也不錯,他這人還挺大方的,不愧是牛津畢業出來的紳士。可我們第二天晚上又沒睡著,儘管有蚊帳這著,又渾身上下都塗了防蚊油。第三天晚上,我們點了蚊香。快破曉的時候,我們精疲力盡,打了個噸。太陽剛一出來,我們就去海邊游泳了。
那天早晨吃過早飯後,克倫告訴我說我們該開始好好工作了。他太太把莫娜拉到一邊,告訴她該幹什麼。克倫花了將近一個上午的時間向我講解他那些機器的結構。那些機器對他的工作極其重要。桌上堆了一大堆資料,等著我打出複本。過幾天,我還得熟悉一下曲線圖、圖表、尺子、圓規、三角板、計算尺以及其它好多東西。我還得整理那些資料,然後,如果天還
本章未完,點選下一頁繼續。