第8部分(第2/4 頁)
人。屋內有燈,用人隔著樹影看得見。車子來了又走了,有時候很晚,非常非常晚。夠了吧,嗯?不要騙自己。倫諾克斯是我們要抓的人。他在凌晨一點左右過去。總管剛好看見了。大約二十分鐘後他一個人回來。然後什麼事都沒有,燈還亮著。今天早上遍尋不著倫諾克斯。總管走到客宅。小姐像美人魚一樣全身光溜溜躺在床上,告訴你,他認不出她的臉。她連臉都沒有了。被人用一尊猴子雕像砸得血肉模糊。”
“特里·倫諾克斯不會幹那種事。”我說,“沒錯,她背叛了他。都是陳年舊事了。他一向如此。他們離婚又再結合。我猜他不太愉快,但他怎麼會到現在才為這種事發狂呢?”
“沒有人知道答案。”格林耐心地說,“這種事隨時都在發生。男人和女人都有。一個人忍耐忍耐忍耐,有一天忽然忍不下去了。他可能自己也不知道為什麼在那一刻才突然發狂。反正他確實發狂了,而且有人翹了辮子。於是我們就有事做啦。於是我們來問你一個簡單的問題。別再胡扯了,否則我們把你抓進去。”
“他不會告訴你的,警官。”戴頓酸溜溜地說,“他讀過那本法律書。念過法律書的人都差不多,以為法律就在書裡面。”
“你做筆錄,”格林說,“暫時別用腦筋。假如你真行,我們會讓你在警察吸菸室唱《慈母頌》①。”
“去你的,警官,但願我這句話沒冒犯你的官階。”
()免費電子書下載
“你跟他打一架。”我對格林說,“他跌倒我會扶住他。”
戴頓小心翼翼地放下便條簿和圓珠筆。他雙眼發亮站起身,走過來站在我前面。
“站起來,機靈小子。我上過大學,並不表示我會容忍你這種小?子胡說八道。”
我站起身來,還沒站穩,他就出手打我。他給我一記漂亮的左鉤拳,沒打中。鈴聲響了,可不是吃飯的鈴聲。我用力坐下,搖搖頭。戴頓還在那兒。現在他笑眯眯的。
“我們再試一次。”他說,“剛才那回你還沒準備好。不算真正就緒。”
我看看格林。他正俯視大拇指,好像在研究指甲上的肉刺。我不動也不說話,等他抬頭。我若再站起來,戴頓會再打我。其實他不管怎麼樣都會再出手。但我若再站起身而他打了我,我會要他好看,剛才那一拳證明他是拳擊手。他打在恰當的位置,但要打倒我需要好多好多拳。
格林似乎心不在焉地說:“老弟,幹得好。你這麼做,他求之不得。”
然後他抬頭和和氣氣地說:“馬洛,再問一次好做筆錄。上回你見到特里·倫諾克斯在什麼地方、怎麼見的、談了些什麼,剛才你從什麼地方來,說——還是不說?”
戴頓輕輕鬆鬆地站著,重心很穩。他眼中有柔和甜蜜的光輝。
“另外一個傢伙呢?”我不理他,開口問道。
“什麼另外一個傢伙?”
“客房的床上。沒穿衣服。你該不是說她到那邊唱獨角戲吧。”
“那個以後再說——等我們抓到她的丈夫以後。”
“好。等你有了替罪羊,抓他也不太麻煩的話。”
“你不說,我們會把你關進去的,馬洛。”
“當做重要證人?”
“狗屁重要證人。當做嫌疑犯,有兇殺案從犯的嫌疑。幫助嫌犯逃走。我猜你把那傢伙帶到某一個地方去了。目前我只需要猜測。最近頭兒很兇。他懂法律,但他有點心兒不在焉。這可能是你的不幸。不管怎麼樣我們都得要你說出來。越難得到答案,我們越確定有必要。”
書包 網 87book。com 想看書來
漫長的告別 5(3)
“對他來說全是廢話。”戴頓說,“他懂法律。”
“對每個人來說都是廢話,”格林冷靜地說,“可是挺管用。來吧,馬洛,我正吹哨子叫你呢。”
“好吧,”我說,“吹呀。特里·倫諾克斯是我的朋友。我在他身上投入了相當的感情,不會因為警察吆喝幾句就破壞掉。你有案子要告他,也許比你們說給我聽的更明確。有動機、機會,加上他開溜的事實。動機是陳年舊事,早就淡化了,幾乎是交易中的一部分。我不欣賞那種交易,但他就是那種人——有點兒軟弱,非常溫和。如果他知道她死了,自然知道你們一定會抓他,其他的毫無意義。如果舉行審訊,他們要是傳訊我,我會不得不回答這些問題。我用不著回答你們的問話。格林,我看得出你是好人。我也看得出你的搭檔是一個他媽的有權力
本章未完,點選下一頁繼續。