第28部分(第2/4 頁)
“應當認為,普羅寧打來了電話,警告了衛隊,說市長到格列涅爾的機場來了。”
斯培姆放曼了速度,我們便馳進了大門。衛隊長——一個黨衛軍軍官迎面跑了過來,舉著手錶示敬意。
第十九章 飛向月球
我之所以把這一章叫做飛向月球,是因為在這一章裡所描寫的飛行是異常困難的,真象飛向月球一樣……
我們的汽車馳進了大門,大門隨後便砰地一聲關上了。斯塔姆煞住了車。衛隊長跑到汽車跟前來了。汽車的窗幃是掩著的,所以外面看不見車裡坐的是誰。熱列茲諾夫跳出了汽車,便同衛隊長互相問候了一番。
“中尉先生,男爵要您馬上召集全隊集合。”熱列茲諾夫說,“他要親自發布指示。”
“在哪兒集合?什麼時候?”那個軍官簡短地問道。
“在這裡,馬上。”熱列茲諾夫吩咐說,“市長先生很急!”
看來,這種突如其來的情形在這裡並不是少見的。這個機場不止一次地接待過搭載進行秘密訪問的客人的飛機。
兩三分鐘以後,汽車跟前就排了一隊黨衛隊員,加上軍官一共是十一個人。
“都來了嗎?”熱列茲諾夫問道。
“都來了。”那個軍官證實說。
“可是,那個站在崗樓上的呢?”
“他在站崗呢。”那個軍官解釋說。
“站崗的就是一個人嗎?”熱列茲諾夫驚詫地問。
“是的。”那個軍官解釋說,“圍牆上面有一道鐵絲網,是通了電的。”
“把那個崗兵也叫來。”熱列茲諾夫吩咐說,“市長先生要親自對全體訓話。”
那個軍官派出一個黨衛隊員到崗樓上去了。
不久,這十二個人就在汽車跟前站成了一排。熱列茲諾夫拉開了車門,我和斯塔姆使用衝鋒槍的一排子彈結果了他們的性命。
熱列茲諾夫留在了大門口,我和期塔姆便向機場駛去。
根據我們的估計,飛機很快就該著陸了。
這裡到處都顯得空曠、死寂,看來,這天夜裡他們並沒有準備接待誰。
在場地的邊兒上有一座小房。
我們走進了那座小房,扭開了電門。在這個又窄又小的房間裡放著一張桌子和幾把椅子,牆上有一個刀形開關。我們冒冒失失地把它開啟,隨後又關上了:場地上有些訊號燈閃現了一剎那。
“這可挺順手。”斯塔姆說,“我原來想還得打訊號彈。”我們從機場又到住著孩子們的小房去了。那裡也靜悄悄的。我們便走進了一個房間。這個房間裡有很多小床,孩子們都在上面睡著了。孩子的數目減少了一些:有一部分已經被他們藏起來了……
我們在一個房間裡找到三個女人,也不知道她們是一些什麼人:不知是保姆,也不知是護士,還是看守。
當我們走進去的時候,有一個女人醒了。她面紅耳赤地把被子一直拉到了鼻子上。
“軍官先生!”她大聲喊道,其實我穿著一身便服,斯塔姆穿著一身兵土的服裝:大概過去到這裡來的大多數人,不管是穿便服還是穿軍裝,恐怕都是軍官。
她這一喊把別人也驚醒了。這些女人不曉得我們幹什麼來了。
“斯塔姆,您去看一下,”我說,“看一看是否能給她們弄到一個合適的地方。”
斯塔姆很快就找到了一間貯藏室,這個貯藏室沒有一扇窗子,但是外面卻有一個又大又結實的門門。
“這個小黑屋子太好了。”他說,“正好是給她們這種人預備的。”
“只要你們老老實實坐在那裡,那就啥事沒有。”斯塔姆厲聲厲色地說,“如果你們若是打算喊叫,胡鬧,我們就把你們都槍斃。”
有一個女人便哀求我們不要把她們關在那裡,還起誓發願地說她們什麼也不敢幹,但是我們信不著她們。
在隔壁那所房子裡沒有找見一個人——既沒有孩子,也沒有大人。
在別墅那棟樓房裡只找到了兩個人——一個是女廚師,還有一個勤務兵;我們把這兩個人關在地下室裡了。
我們回到孩子們那裡,就讓他們起床,把他們抱到汽車裡去了。
把孩子們運完了以後,我們就乘車到熱列茲諾夫那裡去了。
他手裡拿著衝鋒槍站在崗樓旁邊。
“飛機要遲到。”他氣咻咻地說,“好象有點兒不安靜……”
但這時,我們卻聽到了期待已久的
本章未完,點選下一頁繼續。