第19部分(第3/4 頁)
cked by n*al and air forces of the Empire of Japan。
…… ……
Yesterday, the Japanese government also launched an attack against Malaya。
Last night, Japanese forces attacked Hong Kong。
Last night, Japanese forces attacked Guam。
Last night, Japanese forces attacked the Philippine Islands。
Last night, the Japanese attacked Wake Island。
This morning, the Japanese attacked Midway Island。
Japan has, therefore, undertaken a surprise offensive extending throughout the Pacific area。 The facts of yesterday speak for themselves。 The people of the United States h*e already formed their opinions and well understand the implications to the very life and safety of our nation。
As mander in chief of the Army and N*y, I h*e directed that all measures be taken for our defense。
Always will we remember the character of the onslaught against us。
…… ……
I ask that the Congress declare that since the unprovoked and dastardly attack by Japan on Sunday, Dec。 7, a state of war has existed between the United States and the Japanese empire。
…… ……
陳納德關上收音機,從口袋裡掏出一隻駱駝煙,叼在嘴上。他一直耐心地等候著,直到隊員們安靜下來,才開始講話。
“大家都聽了剛才的廣播,日本人用如此卑鄙的手段,殺死了我們那麼多戰友……現在,美國已向日本宣戰,我們不再只是為中國而戰,同樣也肩負保衛美國的利益……我們是距離日本人最近的目標,他們一定會盡一切辦法除掉我們,據可靠訊息,他們偵察機已來過我們基地。所以,從現在起,我們進入戰備狀態,我已草擬了一份通告,給大家讀一下。”
“志願隊司令部發布機場命令。要求三個中隊即時做好戰鬥準備:第三驅逐機中隊為進攻梯隊;第二驅逐機中隊為支援梯隊,第一驅逐機中隊為後備梯隊。”
“一、志願隊全體隊員必須佩帶武器;任何人不得私自離開機場,命令建立空襲警報系統;嚴防敵人飛機侵襲;”
“二、從今天起,實行全面燈火管制並派出警戎人員。入夜後,將分派飛行員擔任值勤。” 。。
第十五章(2)偵察棟曼機場
基地瀰漫著一種緊張地氣氛,隊員們人人自危,大有一觸即發的危險。韋維爾將軍為他們派來十幾名廓爾喀士兵,以加強保衛。幾天後,有幾個和尚打扮的人試圖闖過警戒線,廓爾喀士兵不得不對天鳴槍,這才嚇退他們。這件事在基地流傳了好長時間,最後竟變成幾名手持衝鋒槍的歹徒襲擊機場,還打死了幾個百姓和兩個廓爾喀士兵。
第二天,司令部就為每個隊員配備了手槍,連同一個氧氣面罩和鋼盔。不久,空襲警報系統也建立起來了。但它不但沒給隊員帶來安全,反倒使他們生活更加恐慌和不安。
他
本章未完,點選下一頁繼續。