第13部分(第2/4 頁)
“看著我,維克。”馬克思頓堅定地說,“你確實想去,是不是?”
哈塞爾有些不情願地抬頭看著他。
“我當然想去。”他不耐煩地說。
“那就好。你和其他人一樣,有五分之三的機會被選中。但是如果你沒有脫穎而出,那麼你就會參加第二次航行,從某些方面來說,那會更加重要。因為那時我們要做建立基地的第一次嘗試。這很公平,是不是?”
哈塞爾沉默了一會兒。然後他有些沮喪地說:“第一次飛行是歷史會記住的一次。在那之後的飛行,都會被混在一起。”
現在是時候了,馬克思頓教授決定發點兒脾氣。他在這方面有很好的演技,如果情況需要,他可以準確地表演。
“聽著,維克。”他吼道,“那些造這艘該死的飛船的人會怎麼想呢?你以為我們願意等到第十次或二十次或一百次飛行之後才有一次機會嗎?如果你是個那麼想出名的該死的傻瓜的話——天哪,年輕人,你忘了嗎?——還要找人駕駛第一艘去火星的飛船!”
發作逐漸減弱了。這時哈塞爾朝他咧開嘴,微微一笑。
“我能把這當成一個承諾嗎,教授?”
“這不是我能做主的,你這個傢伙。”
“是,我也沒認為你能做主。不過我明白你的意思——如果我這次去不了,我不會太難過。好了,我想睡覺啦。”
第三章 4
主任小心翼翼地捧著紙簍走進馬克思頓教授辦公室的情景,在平時可能會讓人覺得驚奇,可是他進來時每個人都嚴肅地看著他。整個月亮城好像都沒有圓頂硬禮帽,只好用字紙簍做不那麼莊嚴的替代品了。
除了後面竭力要顯得若無其事的五個機組人員外,房間裡還有馬克思頓、麥克安德魯斯、兩個行政人員和亞力克森。德克沒有什麼特殊的理由出席,不過麥克安德魯斯邀請了他|奇…_…書^_^網|。這個公共關係部的主管經常做這樣有幫助的事,不過德克非常懷疑,他是否試圖為自己在正史中贏得一個位置。
馬克思頓教授從他的辦公桌裡拿出一打小紙條,用手指輕輕彈了彈。
“好啦——大家都準備好了嗎?”他說,“發給你們每人一張紙條,在上面寫上你的名字。如果有人太緊張寫不了,可以畫一個叉,我們可以把它作為證明。”
這個小小的玩笑對緩解緊張氣氛起到了很大的作用,當他們在紙條上簽名併疊好交回來時,開了一些善意的玩笑。
“很好!現在我要把它們和空白的紙條混在一起——弄好了。誰願意來抽?”
猶豫了一會兒,經其他四個人一致同意,哈塞爾被推到了前面。當馬克思頓教授把紙簍伸向他時,他看起來非常羞怯。
“不要作弊,維克!”他說,“一次只能拿一個!閉上眼睛拿一個。”
哈塞爾把手伸進了紙簍裡,掏出一個紙條。他把它遞給羅伯特爵士,爵士馬上開啟它。
“空白。”他說。
一聲煩惱的——也許是欣慰的?——嘆息。
另一張紙條。又是——“空白。”
“嘿,是不是有人用了隱形墨水?”馬克思頓問道,“再試一次,維克。”
這一次他很幸運。
“P。利德克。”
皮埃爾很快地用法語說了些什麼,顯得特別為自己高興。大家匆匆向他表示祝賀,然後馬上轉過頭看著哈塞爾。
他立刻第二次中靶。
“J。裡查茲。”
緊張氣氛達到了頂點。德克仔細地看著,當哈塞爾抽出第五張紙條時,他看到他的手在微微顫抖。
“空白。”
“又來了!”有人嘆息道。他說對了。
“空白。”
第三次仍然是——“空白。”
有個一直忘記了呼吸的人發出一聲深深的長嘆。
哈塞爾把第八張紙條遞給了主任。
“劉易斯?泰恩。”
壓抑的情緒爆發出來。人們圍住了被選中的三個人。哈塞爾一動不動地站了一會兒,然後轉向其他人。他的臉上沒有一點表情。這時馬克思頓教授輕輕拍了一下他的肩膀,說了些什麼,德克沒有聽見。哈塞爾的臉放鬆下來,苦笑了一下。德克清楚地聽到了“火星”這個詞,然後,哈塞爾非常高興地加入其他人去祝賀他的朋友們。
“行了!”主任用低沉的聲音說,整張臉都在笑著。“到我的辦公室來——我這裡可能還有一些
本章未完,點選下一頁繼續。