會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 四書五經合集 > 第11部分

第11部分(第4/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: CSGO:什麼叫歷史第一人啊!武俠遊戲我只練初級武學求生,從獨佔一顆星球開始破鏡【別名碰鏡】遊戲製作:這個設計師太聽勸了重生成大帝奧登勇闖NBA全民求生:從零開始征服迷霧世界網王:重生亞久津仁NBA:瘋,使勁瘋,瘋批人生網遊:開局獲得玄冥神掌從天刀開始的遊戲生涯網遊:我能無限增加防禦大姚穿越1978籃壇全是他的人全民大航海:在高武世界海洋求生禁忌降臨世間,我覺醒了血肉戰甲英雄領主:我的領民花錢就能變強網遊之劍起太初足壇從這裡開始被改變了海上求生我靠開寶箱霸榜第一一年的電競

u):桑樹根; 土同“杜”,東齊方言說“根”為“杜”。。⑤綢繆(mou):纏結。牖 (you):窗子;戶:門。③下民:民義同“人”。這裡的詩句是以鴟鴉 (一種形似黃雀而身體較小的鳥)的口吻,其巢在上,所以稱人為“下民”。 (7)般(pan):樂。怠:怠情。敖:同“邀”,指出遊。(9)《詩》雲:引 自《濤經·大邪·文王》。③永:長久;言:語助同,大義。配:合。命: 天命。 (10)《太甲》《尚書》中的一篇。(11)違:避。(12)活:“逭” (huan)的借字,“逃”的意思。

【譯文】

孟子說:“仁就光榮,不仁就恥辱;現在的人既厭惡恥辱卻又 居於不仁的境地,這就好像既厭惡潮溼卻又居於低窪的地方一樣。 假如真的厭惡恥辱,那最好是以仁德為貴,尊敬讀書人,使有賢 德的人處於一定的官位,有才能的人擔任一定的職務。並且趁國 家無內憂外患的時候修明政治法律制度。這樣做了即使是大國也 會畏懼你。《詩經》說:‘趁著天晴沒陰雨,剝些桑樹根上皮,補 好窗子和門戶。現在你們下面人,有誰還敢欺侮我?’孔子說: ‘寫這首詩的人很懂得道理呀!能夠治理好自己的國家,誰還敢欺 侮他呢?’如今國家沒有內憂外患,卻趁著這個時候享樂腐化,這 是自己尋求禍害。禍害和幸福都沒有不是自己找來的。《詩經》說: ‘長久地與天命相配合,自己尋求更多的幸福。’《尚書·大甲》說: ‘上天降下的災害還可以逃避;自己造成的罪孽可就無處可逃。’說 的就是這個意思。”

【讀解】

孟子的本意是規勸當政者施行仁政,可他指出的“惡溼居 下”現象卻是普遍地存在於我們的生活之中。

比如說,抽菸是損壽的,酗酒是要誤大事的,睡懶覺也是不 利於健康的。至於賭博可能傾家蕩產,嫖妓可能患“愛得死”(即 通譯“愛滋”,但“愛得死”卻譯得更為深刻而大家都知道的。

厭惡損壽,厭惡誤事,

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
骨瓷大反串娛樂圈天破無聲得似籬邊嗅晚香替嫁後我笑得想死
返回頂部