第10部分(第2/4 頁)
回到他那個以不變應萬變,或者說萬變不離其宗的話題 --民心向背。他告訴齊宣王說,商湯王的討伐軍隨便到哪裡都 受到當地人民群眾的歡迎,甚至他們不去哪裡,哪裡的人民群眾 還會抱怨。這是因為商湯王的軍隊只殺暴虐的君主,而根本不驚 擾百姓,所以老百姓盼他們就像盼及時雨一樣。可現在倒好,本 來燕國老百姓以為齊國的軍隊是來解放他們的,所以簞食壺漿夾 道歡迎。殊不知卻是引狼入室,齊國的軍隊無惡不作,不幸被孟 子言中,成了使藏國人民“水益深,火益熱”的侵略者、強盜。這 怎麼可能使燕國人民容忍,又怎麼可能使其他各國的諸候服氣呢? 作出分析以後,孟子又直陳意見,要齊宣王懸崖勒馬,趕快撤軍, 避免一場世界大戰戰火的燃燒。
進也孟子,遇也孟子。
不過,不能怪孟子反覆無常,而是因為——
進也民心,退也民心。
民心向背是孟子政治思想的核心,國內問題如此,國際事務 也如此。
話說回來,哪個時代,哪個國家。又不應當如此呢?
………………………………………………
出爾反爾
【原文】
鄒與魯拱①。穆公②問曰:“吾有司死者三十三人,而民莫之死 也”。誅之,則不可勝誅;不誅,則疾④視其長上之死而不救.如 之何則可也?”
孟子對曰:“凶年饑歲,君之民老弱轉乎溝壑⑤,壯者散而之 對方者,幾(6)千人矣;而君之倉廩實,府庫充,有司莫以告,是上 慢而殘下也。曾子(7)曰:‘戒之戒之!出乎爾者,反乎爾者也。’夫 民今而後得反之也。君無尤(8)焉!君行仁政,斯民親其上,死其長 矣。”
【註釋】
①鄒與魯拱:鄒國與魯國交戰。昭,爭吵,衝突,交戰。② 穆公:即鄒穆公。孟子是鄒國人,所以穆公問他。③莫之死:即“莫死 之的倒裝,“之’”指“有司”。意思是“沒有人為他們而死。”④疾:憎 恨。⑤轉:棄屍的意思。(6)幾:接近,差不多。(7)曾子:即孔 子的學生曾參。(8)尤:動詞,責備、歸罪。
【譯文】
鄒國與魯國交戰。鄒穆公對孟子說:“我的官吏死了三十三個, 百姓卻沒有一個為他們而犧牲的。殺他們吧,殺不了那麼多;不 殺他們吧,又實在恨他們眼睜睜地看著長官被殺而不去營救。到 底怎麼辦才好呢?”
孟子回答說:“災荒年歲,您的老百姓,年老體弱的棄屍于山 溝,年輕力壯的四處逃荒,差不多有上千人吧;而您的糧倉裡堆 滿糧食,貨庫裡裝滿財寶,官吏們卻從來不向您報告老百姓的情 況,這是他們不關心老百姓並且還殘害老百姓的表現。曾子說: ‘小心啊,小心啊!你怎樣對待別人,別人也會怎樣對待你。’現 在就是老百姓報復他們的時候了。您不要歸罪於老百姓吧!只要 您施行仁政,老百姓自然就會親近他們的領導人,肯為他們的長 官而犧牲了。”
【讀解】
出乎爾者,反乎爾者。也就是“一報還一報”,近於以其人之 道治其人之身的意思。但後世演變為成語“出爾反爾”,則成了 言行前後矛盾,此一時,彼一時,反覆無常的意思了。
在孟子這裡,實際上還是說的君與民、官與民的關係問題。孟 子的意思很簡單,普通老百姓看到當官的戰死而見死不救固然是 不對,但當老百姓災荒年歲餓死或逃荒時,你當官的見死不救就 對嗎?當官不為民作主,又要你這當官的來幹什麼呢?說到底,就 是我們常說的“你不仁,我不義”,一報還一報,也就是曾子所說 的“出乎爾者,反乎爾者也’。話說回來,只要你當官的施行仁政 關心加民眾的疾苦,那麼,自然就會出現“你仁我義”的情況,那 還是叫做一報還一報,“出乎爾者,反乎爾者也”。
所以,“出爾反爾”的思想其實與《易經》所謂“積善之家, 必有餘慶;積不善之家,必有餘殃”是相通的。善惡都是報應。當然 ,這裡的報應不是佛教神秘意義上的來世因果報應,而是現世 現報,不是天報神報,而是人報。但其因果關係卻是存在無疑的。
引申開來,當然不只是君與民、官與民之間才有這種關係,就 是我們平常的人際交往中,也同樣存在著這種關係。我們周圍的 多人,不就是因為沒有善處這種關係而弄得來“你不仁,我有 義”,今天你打我一個小報告,明天我戳你一下脊樑骨,關鍵時間 讓你丟人現眼,下不了臺。就這樣愈演愈
本章未完,點選下一頁繼續。