第129部分(第4/4 頁)
【讀解】
前人栽下的樹木,可供後人乘涼;前人創下的基業,可讓後 人坐享。後人不忘前人,留下樹木睹物思人;後人為了感念前人, 把基業代代相傳。人類的歷史程序,大概就是這樣生生不息,世 代相傳的。
人們常說,忘記歷史就意味著背叛。還說,吃水不忘挖井人。 這都是告誡我們不要割斷歷史,不要割斷傳統,保持歷史發展進 程的連續性。
不過,歷史總是在既保持連續性,又不斷創造更新之中向前 發展的。長江後浪推前浪。一浪接一浪,浪推浪不斷,就有了連續性;後浪推動前浪,是新陳代謝,不斷更新,不斷補充新的活 力。只強調連續性,可能會趨向守舊;只強調創新,可能會趨向 背離傳統。
在實№當中,保守和革新總是在其它合力的影響下互動作用 的。
正如生物的延續和發展一樣,遺傳和變異構成了兩股矛盾著 的推動力、沒有遺傳,就沒有物種的延續;沒有變異,就沒有新 的種的產生。有遺傳也有變異,便形成了世界上生物的多樣性。
………………………………………………
行露
——敢於說“不”字的氣節
【原文】
厭氵邑行露①,
豈不夙夜②?
謂行多露③。
誰謂雀無角④?
何以穿我屋?
誰謂女無家⑤?
何以速我獄⑥?
雖速我獄,
室家不足⑦!
誰謂鼠無牙?
何以穿我墉⑧?
誰謂女無家?
何以速我訟?
雖速我訟,
亦不女從。
【註釋】
①厭氵邑(yeyi):潮溼的樣子。行(hang):道路。行露:道路上有露水。 ②夙夜:這裡指早夜,即天沒亮的時候。③謂:同“畏”,意思是畏 懼。④角:啄,嘴。⑤女:同“汝”,你。無家:沒有家室。這裡指 尚未婚配。⑥速:招致。獄:訴訟,打官司。⑦不足:意思是說求 為家室的理由不足。⑧塘:牆,牆壁。
【譯文】
路上露水溼漉漉,
難道不想早趕路?
只怕路上露水多。
誰說鳥雀沒有嘴?
怎麼啄穿我的屋?
誰說你還沒成家?
憑啥送我進監獄?
雖然送我進監獄,
要想成家理不足。
誰說老鼠沒有牙?
怎麼穿透我的牆?
誰說你還沒成家?
憑啥讓我吃官司?
雖然讓我吃官司,
我也決不順從你。。
【讀解】
這首詩是一位不知名的女子為拒絕與一個已有家室的男子重 婚而作。男方顯然採用強暴手段,用刑獄相逼,但作者並未屈服, 並用詩歌來表達自己的意志。
即使是用今天的標準來看,這種寧為玉碎的氣節,也是可歌 可泣,值得大加讚頌。
氣節是主體價值的一種體現。它與金錢所代表的價值尺度,完全不可同日而語。氣節是為了維護某種內在的價值觀,比如尊嚴、 人格、理想等,而不顧犧牲現實的實際利益,乃至付出血和生命 的代價。因此,它表現出人類崇高的精神追求和境界。
金錢所代表的是現實的實際利益。當人只盯住眼前的實際利 益時,就完全可能為此犧牲精神上的價值追求,變得像行屍走肉 一般只盯住眼前的臭魚爛蝦。當人變成金錢的奴隸之時,他就完 全喪失了人之所以為人的特性,喪失了自己。俗話說,人為財死, 鳥為食亡。這話只說對了一部�
本章未完,點選下一頁繼續。