第24部分(第3/4 頁)
不定。以前我在一本科幻上看到這麼一種猜想,在過個成千上萬年,人類就會只剩下女人了。因為隨著科技的發展和人類自身的進化,男人就成了徹徹底底的廢物,終究會被淘汰的。我看這個假說實現的時間可能還要短些,也許幾百年?由你們的行為來看,現在就有這種苗頭啦。”
“你想哪兒去了?怎麼可能哪?就會杞人憂天。”
“也不是我杞人憂天,也許就會是未來的歷史。”
“胡說,沒有男人,人類還怎麼繁衍後代那?”
“簡單,克隆唄。現在克隆人技術就已經成功了,而且未來說不定連意識也能克隆呢,那樣人類就不需要這麼艱難的學習了。”
“那也要創造和思考,人也不能閒著啊。”
“那時候的人類大腦大概就跟計算機一樣,可以隨時複製各學科知識儲備,大腦更多地被利用於發明和創造。那時候的生活肯定比現在有趣多了。”
“還是回到現實吧,你的書看得怎麼樣了?”
“感覺看了跟沒看差不多。”
“好讀書不求甚解,大概就是這個意思。”
“可惜這不是讀古文,是在讀英語。古文的意境往往不用字字計較便能體會,而英語是膚淺的,意境全無。”
“那是因為你讀不進去。”
“沒辦法,水平有限嘛。”
“慢慢來,急不得。”
當晚看完了《簡愛》,換了《傲慢與偏見》,至晚方回。仍然送嬋娟回宿舍才回自己寢室。
自西門飛雪性別變成女併成為月之魂的老婆後,我就沒再怎麼上江湖,因為一上線就被一聲聲“老婆”叫得頭疼。
雖然江湖不怎麼上,可是oicq,kiss以及現實中,嬋娟每次見我,都再也不單純地喊“哥哥”,必然以“老婆”稱呼,或者不倫不類的“哥哥老婆”,“老婆哥哥”,我雖然故作不滿,也無可奈何,只能忍了。心想她在自己宿舍被如此“虐待”慣了,現在要在我身上找點平衡,就由她吧,反正我又不損失什麼,而她卻能從中獲得快樂和滿足,我何樂而不為?
不過嬋娟還不滿足,非要多次求我喊她“老公”,或者哪怕“妹妹老公”,我聽得心裡發毛,萬難啟齒,她也就只能知足常樂了。
轉眼又有兩週過去,三本英文名著皆已讀完,嬋娟再次拿出一張英語四級模擬卷子,現時二小時做完。
這次感覺大不相同,等到完成閱讀理解,還剩下半個小時。看來讀書效果果然顯著。
然而在後面這半個小時裡,剩下的改錯和作文還是做得一塌糊塗,跟沒做差不多。
畢竟改錯和作文對基礎知識要求絕對掌握,尤其是英語單詞,拼寫不出或者拼寫錯誤,就根本別想得分。而單詞拼寫,是我的絕對弱項。
不算作文的話,這次得分55分。
“看來有必要實行第二號妹妹令了,不對,現在應該說是老公令才對。”
“嗯?什麼令?請講?”
“從今天起,你跟我說話必須用英語完成。”
“啊?不會吧,殺了我吧。”
“看樣子必須如此了。從現在開始,不管是說話口語,還是網路聊天,都必須用英語來完成。不然,妹妹,不,老公我拒絕回答!”
“從現在開始?”
“Yes;now。”
“要了我的命啦。”
“Takeiteasy;honey;youcandoit!”
“Honey?什麼意思?”
“English;Please!”她說到做到,果然不再說一句漢語!
我只好努力的搜尋自己貧乏的英語詞彙:“Whatisthewordhoneymean?”
“這個詞通常用來夫妻間互相稱呼,因為英語中沒有老公、老婆這樣的俗語。”嬋娟用流利的英語回到,我弄了半天才完全懂得意思。
雖然從此讓我跟她只說英語簡直必要了我的命還要困難,不過現在也發現一個好處,就是如果她只說英語的話,就再也不能喊我“老婆”了,竊喜了一下。
二號妹妹令釋出以後,嬋娟對我說話便只說英語,而我也只能絞盡腦汁用自己貧乏蹩腳錯誤百出的英語去應對。為了提取我的興趣,她又推薦了幾首英文歌曲讓我欣賞,比如“the/day/you/went/away”“pretty/boy”;“good/bye”之類。
本章未完,點選下一頁繼續。