第322部分(第3/4 頁)
招驀他舊部的將士,來限制管轄王世充。王伯當任左武衛,輔佐李密。走到了桃林,李淵又令李密回去。李密心懷恐懼,想謀叛,王伯當勸止,李密拒絕了。李密佔據了桃林縣城,搶掠牲畜糧食,驅趕馬匹,直奔南山,而後又東去,派人告訴張善相讓他接應。當時,史萬寶鎮守熊州,派盛彥師率數十名步騎追趕。在陸渾縣南七十里,彥師在山谷中設有伏兵,李密的軍隊走過一半,彥師攔腰出擊,斬殺了李密,李密時年三十七歲。當時,徐勣為李密堅守黎陽。李淵派使者持李密首級。去招降徐勣。徐勣為李密發喪,用君臣大禮,上表請求李淵答應收葬李密,喪儀規模很大,軍士都穿白衣戴孝,將李密葬在黎陽山南五里處。李密的舊部都大哭,有很多人哭得嘔了血。
劉文靜
劉文靜者為晉陽令,坐與李密連姻,隋煬帝繫於郡獄。太宗以文靜可與謀議,入禁所視之。文靜大喜曰:“天下大亂,非湯、武、高、光之才,不能定也。”太宗曰:“卿安知無人?禁所非兒女之情相憂而已。故來與君圖舉大計。”文靜曰:“乘虛入關,號令天下,不盈半歲,帝業可成。”太宗笑曰:“尹言正合人意。”後使於突厥,文靜謂曰:“願與可汗兵馬同入京師,人眾土地入唐公,財帛金寶入突厥。”即遣騎二千,隨文靜而至。高祖每引重臣同座共食。文靜奏曰:“宸極位尊,帝座嚴重,乃使太陽俯同萬物,臣下震恐,無以措身。”(出《譚賓錄》)
晉陽縣令劉文靜因與李密連姻獲罪,被隋煬帝囚禁在郡獄中。李世民認為可以和劉文靜計議大事,便到獄中看他。劉文靜非常高興地說:“現在天下大亂,沒有成湯(商)、武王(周)、高祖劉邦(漢)、光武帝劉秀(東漢)那樣的人才,是不能安定的。李世民說:”你怎麼知道無人?監獄不是談兒女情長的地方。我是來和你商議大事的。“劉文靜說:”乘虛入關,號令天下,不用半年,帝業可成。“李世民笑著說:”你說的正合乎大家的意見。“後來,讓劉文靜出使突厥,對突厥人說,我願和可汗的兵馬一同去京城,土地百姓歸入唐朝,金銀財寶突厥可以隨便去拿。突厥立刻派二千騎兵隨劉文靜進京。高祖李淵每次和大臣們同座共飲時,劉文靜便上奏說,皇帝的尊位,是至高無上的,您就象太陽一樣,哪能屈尊混同於一般事物?臣下感到震恐,都無法措手足了。
李金才
太宗嘗進白高祖曰:“代傳李氏姓膺圖籙,李金才位望崇貴,一朝族滅,大人受命討捕,其可得乎?誠能平賊,即又功當不賞。以此求免,其可得乎?”高祖曰:“我一夜思量,汝言大有理。今日破家滅身亦由汝,化家為國亦由汝。”(出《譚賓錄》)
李唐掌權之前,李世民曾對李淵說:“相傳李氏上應天命。當年李金才地位顯赫,聲望很高,卻受到滅族之禍。大人你現在奉命征討追捕,能得到什麼呢?就是你能平定了叛賊,有功也不一定賞你。用此來免除災禍,能得到麼?”李淵說:“我思量了一個晚上,你說的很有道理,從今天起,家破人亡由你,國家興旺也靠你。”
李靖
貞觀十四年,侯君集、薛萬鈞等破高昌,降其王曲智盛,執之,獻捷於觀德殿。以其地為西州,置交河、柳中等縣。其界東西八百里,南北五百里。漢戊巳校尉之地。初突厥屯兵浮圖城,與高昌為影響。至是懼而來降,其地為延(明抄本“延”作“庭”)州。突厥頡利可汗使執失思力入朝謝罪,請為蕃臣。太宗遣唐儉等持節出塞安撫之。李靖、張公謹於定襄謀曰:詔使到彼,虜必自寬。選精騎,齎二十日糧,乘間掩襲,遇其斥候,皆以俘隨,奄到縱擊。遂滅其國。獲義城公主,虜男女十萬,頡利乘千里馬奔於西偏。靈州行軍張寶相,擒之以獻。(出《譚賓錄》)
唐太宗貞觀十四年,侯君集、薛萬鈞等破高昌,虜高昌王曲智盛,綁送至京,在觀德殿獻俘。改高昌為西州,設交河、柳中等縣。其面積為東西八百里,南北五百里。漢時此地即為戊巳校尉之地。最初,突厥在浮圖城屯兵,與高昌城相呼應,後來,由於懼怕才投降了。
其地為延州,突厥人頡利可汗派執失思力入朝謝罪,請求做唐朝的蕃臣。唐太宗派遣唐儉等人持使者印信出塞安撫。李靖、張公謹在定襄核計,說,朝庭的使者到了那裡,突厥的戒備必然松馳,我們選精良的騎兵,帶二十天的給養,乘機出擊。在路上遇到一個偵察兵,被俘虜了。接近延州突然發起進攻。滅了突厥國,抓獲了義城公主。虜男女十萬人。可漢頡利乘日行千里的好馬跑到西偏,被靈州行軍張寶相抓獲後,獻給了朝庭。
郭齊宗
本章未完,點選下一頁繼續。