第86部分(第2/4 頁)
他說壽數已盡該當死了,死後三百年,墓該當開啟,那時就是他肉體凡胎化解之時。現在正好三百年了。”他們就一起去再看那座墳,發現棺中已空,只有衣服還在,好像蟬脫皮的樣子。陳金從此無病,現在當清海軍小將,七十多歲了,雖形體枯瘦,但輕捷健朗如故。
卷第五十二 神仙五十二
陳復休 殷天祥 閭丘子 張卓
陳復休
陳復休者,號陳七子。貞元中,來居褒城,耕農樵採,與常無異,如五十許人,多變化之術。褒人有好事少年,承奉之者五六人,常為設酒食,以求學其術,勤勤不已。復休約之曰:“我出西郊,行及我者,授以術。”復休徐行,群少年奔走追之,終不能及,遂止,無得其術者。後入市,眾復奉之不已,復休與出郊外,坐大樹下。語道未竟,忽然暴卒,須臾臭敗。眾皆驚走,莫敢回視。自此諸少年不敢幹之,常狂醉市中。褒帥李讜,怒而繫於獄中,欲加其罪。桎梏甚嚴,忽不食而死,尋即臭爛,蟲蛆流出。棄之(棄之二字原闕。據明鈔本補)郊外。旋亦還家,覆在市中。讜時加禮異,為築室於褒城江之南岸,遺與甚多,略無受者。河東柳公仲郢、相國周墀、燕國公高駢,擁旄三州,皆威望嚴重,而深加禮敬,書幣相屬,復休亦無所受。唯鶴氅布裘,受而貯之,亦未嘗衣著也。昌明令胡仿,常師事之,將赴任,留錢五千,為復休市酒。笑而不取曰:“吾金玉甚多,恨不能用耳。”以鋤授仿,使之劚地,不二三寸,金玉錢貨。隨劚而出。曰:“人間之物,固若是矣,但世人賦分有定,不合多取。若吾用之,豈有限約乎?”仿之昌明,復休祖之於仙流江上,指砂中,令仿取酒器。仿攫砂數寸,得器皿五六事。飲酒畢,復埋砂中。又戲曰:“吾於砂中嘗藏果子,今亦應在。”又令取之,皆得。蜀相燕公,使人致書至褒城所居延召,復休同時離褒城,使人經旬方達,復休當日已至成都,而又有一復休與使者偕行,未嘗相舍。燕公詰於使者,益奇待之。常於巴南太守筵中,為酒妓所侮,復休笑視其面,須臾妓者髯長數尺。泣訴於守,為祈謝,復休咒酒一杯,使飲之,良久如舊。又有藥一丸,投水中,沉浮旋轉,任人指呼,變化隱顯。其類極多,不可備載。中和五(五字原闕。據明鈔本、許刻本補。黃本作光啟元年)年,大駕還京,復休亦至闕下。田晉公軍容,問至京國幾年安寧,曰:“二十。”果自問後二十日,再幸陳倉。後於道中寄詩與田晉公曰:“夜坐空庭月色微,一樹寒梅發兩枝。”及駕至梁洋。邠帥朱玫立襄王監國,寒梅兩枝驗矣。自是衛駕詣都,多在西縣三泉褒斜以來屯駐。復休之術,素為人所傳。俄為人釘其手於柱上,尋有人救而拔之,竟亦無患。
歲餘,卒於家,葬於江南山下。數月,好事者掘其墓,無復所有。見覆休在長安。駕駐華州,復休亦至興德府矣。(出《仙傳拾遺》)
陳復休,號陳七子。貞元年間,來到褒城居住。耕地打柴,與平常人沒有什麼不同。他像五十多歲的人,有很多變化的法術。褒城有喜歡多事的青年人,奉承陳復休的有五六人,他們常常為陳復休安排酒食,以求學到他的法術,總是很殷勤。陳復休與他們約定說:“我出西郊,走路能趕上我的人,我就把法術教給他。”陳復休慢慢走,一群年輕人奔跑著追趕他,始終沒能趕上,就停止了,所以沒有學到他的法術的人。後來陳復休進入街市,眾人又不停地討好他,陳復休與他們一起走到郊外,坐在大樹下。道術還沒傳完畢,陳復休忽然暴死,一會兒的工夫就發臭變壞了。大家都嚇跑了,沒有人敢回去看他。從此眾位年輕人都不敢求他。他還常常在市中飲得狂醉。褒帥李讜發怒把他關押在獄中,想要治他的罪。陳復休被刑具鎖得很嚴密,忽然不吃東西而死去,不久就臭爛了,蟲蛆隨膿血流出,就被棄於郊外。但不久陳復休又回到家裡,又在市中。李讜時時以特殊禮節相待,為他在褒城江南岸修築房屋,送給他很多東西,陳復休一點也不收受。河東柳仲郢、相國崔墀、燕國公高駢,指揮三州,都有很高的威望,而對他深加禮敬,不斷給他寫信送禮,陳復休也是什麼也不接受。只接受了鶴氅布袍卻把它放在那裡,也不曾穿著。昌明縣令胡仿平常以師侍事奉他,將赴任,留下五千錢,為陳復休買酒。陳復休笑而不取,他說:“我的金玉很多,遺憾的是不能用。”把鋤頭交給胡仿讓他刨地,不到二三寸,金玉錢貨就隨著鋤頭刨出。他說:“人間的東西,本來就像這樣遍地都有,只是世人天賦本分有一定,不該多取。如果我用錢財,難道有限度約束嗎?”胡仿去昌明,陳復休在仙流江上為他餞行。陳復休手指沙中,讓
本章未完,點選下一頁繼續。