第280部分(第1/4 頁)
天收回控鶴供奉這項任命。由此而違抗了皇帝的旨意。
嚴安之
玄宗御勤政樓,大酺,縱士庶觀看。百戲竟作,人物填咽,金吾衛士白棒雨下,不能制止。上患之,謂高力士曰:“吾以海內豐稔,四方無事,故盛為宴,欲與百姓同歡。不知下人喧亂如此。汝有何方止之?”力士奏曰:“臣不能也。陛下試召嚴安之,處分打場。以臣所見,必有可觀也。”上從之。安之至,則周行廣場。以手板畫地,示眾人,約曰:“窬此者死。”以是終五日酺宴。鹹指其畫曰:“嚴公界”,無一人敢犯者。(出《開天傳信記》)
玄宗皇帝在勤政樓大擺酒宴,同時上演各種劇目,讓百官和老百姓共同觀看。老百姓把道路和廣場都塞滿了,儀仗隊的衛士們用棍棒像雨點一樣毆打老百姓,也無法制止。皇帝很憂慮,對高力士說:“我因為全國各地都豐收了,四方又沒有戰亂,所以排擺酒宴,要和老百姓同樂,沒想到老百姓如此喧鬧混亂,你有什麼辦法制止?”高力士說:“我沒有辦法。
皇帝把嚴安之找來試一試,必定很好看。“皇帝同意了,嚴安之來了以後,圍著廣場走了一圈,用上朝時手裡拿的手板在地上畫了一條線,然後對眾人說:”超過這條線的人處死!“
由此擺了五天酒宴,演了五天戲劇,老百姓都指著那條線說:“嚴公界”!沒有一個人敢於超越。
蕭穎士
蕭穎士,文章學術,俱冠詞林,負盛名而洇沈不遇。常有新羅使至,雲:“東夷士庶,願請蕭夫子為國師。”事雖不行,其聲名遠播如此。(出《翰林盛事》,明抄本“翰”作“儒”)
蕭穎士的學問和文章,都在文人學者中名列第一,享有盛名,但一直被埋沒而沒有當官的機會。曾經有一個朝鮮半島新羅國的使臣來到中原請求說:“東方民族的官員和百姓想請蕭穎士去作國師。”這件事雖然沒有辦成,但卻由此可以看出,蕭穎士的名聲竟傳播得那麼遠。
蕭嵩
蕭嵩為相,引韓休同列。及在相位,稍與嵩不協,嵩因乞骸骨。上慰嵩曰:“朕未厭卿,卿何庸去乎?”嵩俯伏曰:“臣待罪宰相,爵位已極。幸陛下未厭臣,得以乞身。如陛下厭臣,臣首領不保,又安得自遂。”因殞涕。上為之動容曰:“卿言切矣。朕思之未決,卿歸私第,至夕當有使。如無使,旦日宜如常朝謁。”及日暮,命力士詔嵩曰:“朕惜卿,欲固留。而君臣終始,貴全大義,亦國家之美事也。今除卿右丞相。”是日,荊州始進黃柑,上以素羅帕包其二以賜之。(出《柳氏史》)
蕭嵩當宰相,推薦韓休也當了宰相,等到韓休當了宰相,便與蕭嵩產生了矛盾。蕭嵩因此而辭官。皇帝安慰蕭嵩說:“我沒有討厭你,你何必要走呢?”蕭嵩趴在地上說:“我做了宰相,官當到了頂點,幸好皇帝沒有討厭我,我才能辭官。如果皇帝討厭我,我腦袋不保,又怎麼能夠自己選擇去留呢?”說著流下了眼淚。皇帝受了感動說:“你說得很實在,我沒有考慮好怎樣決定,你回家去,到晚上應該有使臣去。如果沒有使臣去,早晨你像往常一樣來上朝。”等到黃昏,皇帝命令力士將蕭嵩找來對他說:“我很愛惜你,想要挽留你。
而君臣始終如一,遵守大義,也是國家的一件好事。今天任命你為右丞相。“正好有當天荊州進貢的黃柑。皇帝用素羅帕包了兩個賞給了蕭嵩。
於休烈
於休烈,至性真愨,機鑑敏悟。肅宗踐祚,休烈自中都赴行在,拜給事中,遷太常少卿,知禮儀使。中原蕩覆,文物未備。休烈獻五代論,肅宗甚嘉之。遷工部,在朝凡三十餘年,歷掌清要,家無擔石之蓄。恭儉溫仁,未嘗見喜慍於顏色。而親賢下士,推轂後進,雖位重年高,曾無倦色,篤好書籍,手不釋卷。(出《談賓錄》)
於休烈的本性真誠樸實。機警聰明。肅宗即位當了皇帝,於休烈從中都趕到京城被任命為給事中,後來又改任為太常少卿兼知禮儀使。中原遭到戰亂破壞,文物書籍損失嚴重,於休烈將自己收藏的《五代論》獻給國家,肅宗皇帝很滿意,任命他為工部侍郎。於休烈在朝中任職三十多年,擔任過許多重要顯赫的官職,但家中卻沒有什麼積蓄。一直保持正直儉樸,溫文爾雅,從來也不將喜怒顯示在臉上,他禮賢下士,鼓勵提拔年輕人。雖然他官位高責任大,但工作勤奮,不知疲倦。他非常愛好讀書,手中整天都拿著書本。
李廙
尚書左丞李廙,有清德。其妹劉晏妻也。晏方秉權,嘗造廙。延至寢室,見其簾甚弊,乃令潛度廣狹,以竹織成