第297部分(第1/4 頁)
先統治平定天子腳下,才能去治理各個諸侯國。如果不能熱愛自己的親人,而只愛其他的人,不是也違背道德標準嗎?“
曹植
魏文帝嘗與陳思王植同輦出遊,逢見兩牛在牆間鬥,一牛不如,墜井而死。詔令賦死牛詩,不得道是牛,亦不得雲是井,不得言其鬥,不得言其死,走馬百步,令成四十言,步盡不成,加斬刑。子建策馬而馳,既攬筆賦曰:“兩肉齊道行,頭上戴橫骨。行至凼士頭,峍起相唐突。二敵不俱剛,一肉臥土窟。非是力不如,盛意不得洩。”賦成,步猶未竟。重作三十言自愍詩云:“煮豆持作羹,漉豉取作汁。萁在釜下然,豆向釜中泣。本自同根生,相煎何太急。”(出《世說》)
魏文帝曹丕曾經和弟弟陳思王曹植一同出去遊玩,看見兩頭牛在牆裡鬥架。一頭牛鬥不過對方,掉到井裡摔死了。曹丕命令曹植,以死牛為題材作一首詩。但不許說“牛”字,也不許說“井”字,不許說“鬥”,也不許說“死”。馬走一百步,必須作完一首四十個字的詩,如果一百步作不完,就殺頭。曹植一邊騎馬往前跑,一邊提筆寫道:“兩肉齊道行,頭上戴橫骨。行至凼土頭。峍起相唐突。二敵不俱剛,一肉臥土窟。非是力不如。盛意不得洩。”詩作完了,還不到一百步。於是他又作了一首自己憐憫自己的三十個字的詩:“煮豆持作羹,漉豉取作汁。萁在釜下然,豆向釜中泣。本是同根生,相煎何太急。”
諸葛恪
孫權暫巡狩武昌,語群臣曰:“在後好共輔導太子,太子有益,諸群厚賞,如其無益,必有重責。”張昭、薛綜,並未能對。諸葛恪曰:今太子精微特達,比青蓋來旋,太子聖睿之姿,必聞一知十,豈為諸臣虛當受賞。“孫權嘗問恪,君何如丞相?恪曰:”臣勝之。“
權曰:“丞相受遺輔政,國富刑清,雖伊尹格於皇天,周公光於四表,無以遠過。且為君叔,何宜言勝之邪?”恪對曰:“實如陛下明詔,但至於仕於汙君,甘於偽主,暗於天命,則不如臣從容清泰之朝,讚揚天下之君也。”權復問恪:“君何如步騭?”恪答曰:“臣不如之。”又問何如朱然?亦曰:“不如之。”又問何如陸遜?亦曰:“不如之。”權曰:君不如此三人,而言勝叔者何?恪曰:不敢欺陛下,小國之有君,不如諸夏之亡,是以勝也。
(出《劉氏小說》)
孫權臨時巡視武昌,對眾位大臣說:“以後你們要共同好好輔導太子。太子有進步,大家都有重賞,如果沒有進步,眾位都要受到責備。”張昭和薛綜對答不上。諸葛恪說:“如今太子精明細心,出類拔萃。等到乘青篷車來到,太子聰明睿智,必然聽到一就知道十,怎麼能讓大家無功受祿呢?”孫權曾經問諸葛恪說:“你能不能比得上丞相?”是問他能不能比得上諸葛亮。諸葛恪說:“我勝過他。”孫權說:“丞相受命輔佐處理政務,國家富足,刑法嚴明,民眾安定。雖然昔日的伊尹遵循皇天的意旨,周公影響到四方極遠的地方,也沒有超過丞相多少,況且又是你叔叔,怎麼可以說勝過他呢?”諸葛恪回答說:“事實確實如陛下您說的一樣,但是如果投靠昏庸的君主,甘心為非法的君主服務,違背天命,則不如我從容地效忠清明安泰的朝廷,為天下讚揚的君主效力。”孫權又為諸葛恪說:“你能不能趕上步騭?”諸葛恪回答說:“我不如他。”又問能否比得上朱然,諸葛恪也說不如他。又問能否比得上陸遜,也回答不如他。孫權說:“你說不如這三個人,而說勝過你叔叔,這是為什麼?諸葛恪說:”不敢欺騙陛下,小國雖然有君主,不如滅亡的諸侯國,所以說勝過他。“
車浚
陸遜聞車浚令名,請與相見。謂曰:“早欽風彩,何乃龍蟠鳳峙,不肯降顧邪?”答曰:“誠知公侯,敦公旦之博納,同尼父之善誘。然蜥蜴不能假重雲以升舉,��覆荒艽蛹し繅苑裳錚�且暈摶蚨�!筆弊�媳隹停�嗍俏餿耍�韻喙宋皆唬骸拔淞曷�目ぃ�擻寫似嬡艘病!笨T唬骸拔饊��宋����願謀環⑽納碇�住=衲松賢κブ鰨�律�妥簦�嗪緯V�校墾誹駒唬骸憊�洳�玻�擻興谷恕!埃ǔ觥讀跏閒∷怠罰�
陸遜聽到車浚的美名,把車浚請來相見,他對車浚說:“早就欽佩您的風采,為什麼像龍一樣盤曲而伏,像鳳一樣聳立不動,不肯歸順投降東吳呢?車浚回答”確實知道吳侯和將軍像周公旦一樣廣招賢士,像孔夫子一樣善於誘導。然而蜥蜴不能借助雲彩而飛昇,麻雀不能憑藉激風而飛揚,所以沒有投靠。“當時在坐的客人,大都是吳國人,他們說:”武陵郡少數民族地區,還有這樣的出奇人才