第847部分(第2/4 頁)
把宅子作廢改成奉誠園。屋木都拆下來放入內院。
吳 湊
德宗非時召拜吳湊為京兆尹,便令赴上。湊疾驅,諸客至府,已列筵矣。或問曰:“何速?”吏曰:“兩市日有禮席,舉鐺釜而取之。故三五百人饌,常可立辦。”(出《國史補》)
唐德宗破格下詔任命吳湊為京兆尹,命令他立即上任。吳湊策馬疾馳,與各賓客到達官府時,宴席已擺好。有人問:“怎麼這麼快?”小吏答道:“兩個市場每天都備有禮席,拿鍋去取就行,所以三五百人的飯,常常可以立即辦好。”
袁 傪
袁傪之破袁眺,擒其偽公卿數十人。州縣大具桎梏,謂必生致闕下。傪曰:“此惡百姓,何足煩人?”乃遣笞臀逐之。(出《國史補》)
袁傪打敗袁眺,捉到敵偽公卿幾十人。州縣衙門準備了大量腳鐐手銬,說一定要把他們活著送到京城。袁傪說:“這些刁民,哪裡值得麻煩人。”就下令杖打屁股然後驅逐他們。
李 勉
故相李勉任江西觀察使時,部人有父病盅。乃為木偶人,置勉名位,瘞於其壟。或發以告勉,勉曰:“為父禳災,是亦可矜也,舍之。”或曰:“李勉失守梁城,亦宜貶黜。”議曰:“不然,當李希烈之怙亂,其鋒不可當,天方厚其罪而降之罰也。矧應變非長,援軍不至,又其時,關輔已俶擾矣,人心搖動矣。以文吏之才,當虎狼之隧,乃全師南奔,非量力者能乎?”(出《譚賓錄》)
已故宰相李勉任江西觀察使時,部隊裡有個人的父親神志惑亂,這個人就做了一個木偶人,寫上李勉的名字職位,埋到墳墓裡,被人看見告訴了李勉。李勉說:“替父消災,值得同情,放了他。”有人說:“李勉沒有守住梁城,應貶官罷黜。”議論說:“不應這樣。李希烈作亂之際,勢不可擋,上天正先增加他的罪而後再懲罰他。況且情況變化莫測,援兵不到,加上當時邊關京畿已開始動亂,人心開如動搖。用文官的才能,阻擋虎狼的行為,為保全軍隊向南開拔,不能正確估計自己力量的人能辦到嗎?”
於公異
李晟平朱泚之亂,德宗覽收城露布曰:“臣已肅清宮禁,祗謁寢園。鍾虡不移,廟貌如故。”上感涕失聲,左右六宮皆嗚咽。露布乃於公異之辭也。議者以朝廷捷書露布,無如此者。公異後為陸贄所忌,誣以家行不謹,賜《孝經》一卷,故坎坷而終。(出《國史補》)
李晟平定朱泚作亂。唐德宗看到收復城池的捷報上寫著:臣已經清除宮室之亂,恭敬地拜謁了陵園,那裡鍾虡未動,廟堂依舊。“皇上感動得失聲流淚,大臣后妃們也都哭了。這封奏書是於公異寫的。議論的人們認為,寫給朝廷的報捷書,沒有比得上這一份的。後來陸贄忌恨於公異,誣告他家風不嚴,皇帝就賜給他《孝經》一卷。於公異歷經坎坷而逝。
邢君牙
貞元初,邢君牙為隴右臨洮節度,進士劉師老、許堯佐往謁焉。二客方坐,一人儀形甚異,頭大足短,衣麻衣而入。都不待賓司引報,直入見君牙。拱手於額曰:“進士張汾不敢拜。”君牙從戎多年,殊不以為怪,乃揖汾坐(“坐”字原缺,據明抄本補),曾不顧堯佐(“佐”下原有“汾坐”二字,據明抄本刪)、師老。俄而有吏過桉,宴設司欠失錢物。君牙閱歷簿書,有五十餘千散落,為所由隱漏。君牙大怒,方令分折去處。汾乃拂衣而起曰:“且奉辭。”牙謝曰:“某適有(陳校本”有“作”以“)公事,略須決(”決“原作”次“,據陳校本改)遣,未(”未“原作”來“,據陳校本改)有所失於君子,不知遽告辭何也?”汾對曰:“汾在京之日,每聞京西有邢君牙上柱天,下柱地。今日於汾前,與設吏論牙三五十千錢。此漢爭中?”君牙甚怪,便放設吏,與汾相親。汾謂君牙曰:“某在京應舉,每年常用二千貫文,皆出往還。劍南韋二十三,徐州張(”張“字原空缺,據黃本補)十三,一日之內,客有數等,上至給舍,即須法味。中至補遺,即須煮雞豚(”雞豚“
二字原空缺,據黃本補)或生或鱠。“既而指師老、堯佐雲:”如舉子此公之徒,遠相訪,君僎胡而已,何不如此耶。“堯佐矍然。逡巡,二客告辭而退,君牙各贈五縑。張汾灑掃內廳安置,留連月餘,贈五百縑。汾卻至武功,堯佐方臥病在館,汾都不相揖。後二年及第,又不肯選,遂患腰腳疾。武元衡鎮西(”西“原作”四“,據陳校本改)川,哀其龍鍾,奏充安撫巡官,仍攝廣都縣令,一年而殂。(出《乾鐉子》)
貞元初年,邢君牙擔任隴右臨洮節度職務的時候,進士
本章未完,點選下一頁繼續。