第441部分(第2/4 頁)
爽接替劉茜做了晉陵令,劉茜卻迎出去很遠,並贈送很多東西。高爽一一收下,並寫了封信告訴他:“高晉陵一定要回贈。”有人問原因,他說:“這是劉茜發給晉陵令的餉錢,與我有什麼關係?”不久又調任國子監助教。當時孫挹為蘭陵縣令,高爽到他那兒去時,孫挹卻沒有朋友的情誼。高爽走時從一閣樓下過,便取筆在一個鼓面上題寫道:“身子有八尺粗,腹內卻無一寸腸子,臉皮厚如鼓面,被打也不知恐懼央求。”孫挹身體肥壯,腰帶就有十尺長,因而高爽以此來刺激他。
徐之才
北齊徐之才封西陽王,時王欣與之才嘲戲之才即嘲王欣姓曰:“王之為字。有言則訌,近犬則狂,加頭足而為馬,施尾角而成羊。”欣無以對。又嘗宴賓客,時盧元明在座,戲弄之才姓雲:“卿姓徐字,乃(乃原作刀,據明抄本改)未入人。”之才即嘲元明姓盧字:“安亡為虐,在丘為虗,生男成虜,配馬成驢。”嘲元明二字:“去頭則是兀明,出頸則是無明,減半則是無目,變聲則是無盲。”元明亦無以對。(出《啟顏錄》)
北齊時徐之才被封為西陽王。有一次王欣與他互相開玩笑。徐之才便嘲弄王欣的姓說:“王這個字,有言則訌,近犬則狂,加頭足而為馬(馬),按上尾和角而成羊。”欣無以答對。又有一回徐之才宴請賓朋,當時盧元明在座。他戲弄之才的姓道:“你的姓是個徐字,還沒有入人(指”亻“)呀。”徐之才便嘲弄盧元明的姓盧(繁體字寫作“盧”)字道:“安亡為虐,在丘為虗,生男成虜,配馬成驢。”嘲弄元明二字道:“去頭則是兀明,出頸則是無明,減半則是無目,變聲則是無盲。”元明也無對答。
司馬消難
周司馬消難以安陸附陳,宣帝遇之甚厚,以為司空。見朝士皆重學術,積經史,消難切慕之。乃多卷黃紙,加之朱軸,詐為典籍,以矜僚友。尚書令濟陽江總戲之曰:黃紙五經。
赤軸三史。消難,齊司空子如之子。(出《談藪》)
北周的司馬消難因為有把安陸歸附陳的功績,宣帝待他很厚,授於他司空之職。司馬消難見朝中的官員都很重視學術,收藏經史典籍,便很仰慕人家。於是他也弄來許多黃紙,在每沓紙上加上一個朱軸,偽裝成書籍,以便在僚友面前炫耀。尚書令濟陽江總諷刺他道:“黃紙為五經,赤軸是三史,消難,你真是齊國的司空子如的兒子了。
馬 王
隋姓馬王二人嘗聚宴談笑,馬遂嘲王曰:“王是你,元來本姓二,為你漫走來,將丁釘你鼻。”王曰:“馬是你,元來本姓匡,減你尾子來,背上負王郎。”(出《啟顏錄》)
隋朝時,一個姓馬的,一個姓王的,兩人聚宴談笑。馬嘲弄王道:“王是你,你原來本姓二,因為你隨便地走,就把‘丁’釘進了你的鼻子。”王說:“馬是你了。原來本姓匡。
那是因為剪掉你的尾巴,背上馱著王郎。“
酒 肆
隋時,數人入酒肆,味酸且淡,乃共嘲此酒。一人云:“酒,何處漫行來,騰騰失卻酉。”諸人問雲:“此何義?”答曰:“有水在。”次一人云:“酒,頭似阿濫包頭。”諸人問雲:“何因酒得似阿濫包頭?”答曰:“非鶉頭。”又一人云:“酒,向他籬得頭,四腳距地也獨宿。”諸人云:“此有何義?”答雲:“更無餘義。”諸人共笑雲:“此嘲最是無豆。”即答雲:“我若有豆,即歸舍作醬,何因此間飲醋來。”眾歡大笑。(出《啟顏錄》)
隋朝時,幾個人一起到酒店去喝酒,酒味酸而且很淡,於是一起嘲諷起來。一人道:“酒,是從什麼地方漫溢而來,騰騰奔流失去酉?”大家都問:“這是什麼意思?”那人答道:“只有水在了。”第二位道:“酒字,字頭好象阿濫包(一種蒸餅)頭。”眾人問:“酒怎麼能象阿濫包頭呢?”他答道:“不是鶉(音諧醇)頭呀。”又有一個人道:“酒,象籬笆杖子得了頭,四腳懸地而獨宿。”眾人問:“這是什麼意思?”那人答道:“更無(無)餘意。”眾人一起笑道:“你這嘲諷最無豆(意思)。”他接著道:“我要有豆子,早回家去做醬油了,何必在這裡喝醋呀。”眾歡聲大笑。
盧思道
隋盧思道嘗共壽陽庾知禮作詩。已成而思道未就。禮曰:“盧詩何太春日?”思道答曰:“自許編苫疾,嫌他織錦遲。”思道初下武陽入京,內使李德林向思道揖。思道謂人曰:“德林在齊,恆拜思道,今日官高,向雖拜,乃(明抄本乃作仍。)作跪狀。”思道嘗在賓門日中立,德林謂之曰:“何不就樹蔭?”思道曰:“熱則熱矣,
本章未完,點選下一頁繼續。