第461部分(第1/4 頁)
杜審言
杜審言,襄陽人。擢進士,為隰城尉。恃才高,以傲世見疾。蘇味道為天官侍郎,審言集判出,為人曰:“味道必死。”人驚問故,答曰:“彼見吾判,必羞死?”又嘗語人曰:“吾文章當得屈、宋作衙官,吾筆當得王羲之北面。”其矜誕類此。後病甚,宋之問等候之,答曰:“甚為造化小兒相苦,尚何言?然吾在,久壓公等。今且死,固大慰,但恨不見替人云”
杜審言初舉進士,恃才謇傲,甚為時輩所妬。蘇味道為天官侍郎,審言參選試,判後謂人曰:“蘇味道必死。”人問其故,審言曰:“見吾判即當羞死矣。”又問人曰:“吾之文章合得屈宋作衙官,書跡合得王羲之北面。”其矜誕如此。貶吉州司戶。司馬周季重員外司戶郭若訥共構審言罪狀,繫獄,將因事殺之。既而季重等酣宴,審言子並年十三,懷刃以擊季重,重中創而死,並也為左右所殺。(出《賓譚錄》,據談氏初印本附錄)
杜審言,襄陽人。中了進士後,當了隰城縣尉。他依仗自己才學高深而傲岸自大,瞧不起別人,以至抑鬱成病。蘇味道任吏部侍郎時,杜審言參加銓選考試答完卷子一出來,便對人講:“味道必死!”人們很吃驚地問他什麼原因,他說:“他看了我的卷子,肯定會羞愧而死。”又曾對人說:“我的文章比得上屈原、宋玉而只當了個衙官,我的書法與王羲之相比也要在他之上。”他竟是如此狂傲自大。後來病重,宋之問去問候他,他竟說:“我很被那些走運的小兒們忌恨,還有什麼可說的呢?然而由於我的存在,也把你們大家久久地壓在了下邊。如今我要死了,人們當然會感到快慰,但遺憾的是尚未見到能替代我的人出現……”
杜審言剛剛考中進士時,便依仗自己有才學而很狂傲,因而很為當時的人們所忌恨。蘇味道任吏部侍郎時,審言參加銓選考試,答完卷子後便對人講:“蘇味道必死!”人們問他原因,審言說:“他看見我的卷子便會當即羞愧而死。”又對人說:“我的文章可以跟屈原、宋玉相比而只做了個衙官,我的書法跟王羲之比起來甚至在他之上。”他竟是如此狂傲,因而被貶為吉州司戶。後來司馬周季重和員外司戶郭若納一起捏造杜審言的罪狀而使他下獄,將要因罪殺他的時候,李季重等卻在一次宴會上喝得大醉,杜審言的兒子杜並當時才十三歲,便在懷中藏著刀去刺殺他,李季重被刺中而死,杜並也被左右所殺。
杜 甫
杜甫,審言之孫。少貧不自振,客吳越齊趙間。舉進士不第。天寶間,奏賦三篇,帝奇之,使待制集賢院。數上賦頌,因寓自稱道,且言先臣恕、預以來,承儒守官十一世。迨審言以文章顯,臣賴緒業,自七歲屬辭,且四十年。然衣不蓋體,常寄食於人,竊恐轉死溝壑。伏惟天子哀憐之,若令執先世故事,則臣之述作,雖不足鼓吹六經,至沈鬱頓挫,隨時敏給,楊雄、枚皋,可企及也。有臣如此,陛下其忍棄之?“祿山亂,天子入蜀,甫避走三川。會嚴武節度劍南,往依焉。武以世舊,待甫甚善,親至其家。甫見之,或時不中。而性褊躁傲誕。嘗醉登武床。瞪視曰:”嚴挺之乃有此兒。“武亦暴猛,外若不為忤,中銜之。
好論天下大事,高而不切。然數嘗寇亂,挺節無所汙。為詩歌,情不忘君。人憐其忠雲。
杜工部甫在蜀,醉後登嚴武之案,厲聲問武曰:“公是嚴挺之兒否?”武色變,甫復曰:“僕乃杜審言兒。”武少解矣。(出《摭言》,據談氏初印本附錄)
杜甫,杜審言的孫子。少年時家貧不能維持生計,客遊於吳越齊趙各地,曾去考進士但未中舉。天寶年間,他向皇帝獻賦三篇,皇帝對他的作品很驚奇,便讓他到集賢院等待詔命。他曾多次獻上自己的賦、頌,並寄言自述道:自先輩杜恕、杜預以來,十一代人都是遵奉儒教守職分的。到杜審言時以文章而著稱。我憑藉著祖輩的遺業,從七歲開始寫詩文,將近四十年了,然而一直是衣不遮體,經常寄食於他人。私下裡常想,不定哪天會在流浪中死於溝壑之中,承蒙天子對我的同情和憐愛。假如能讓我從事先輩的事業,那麼我的著作,雖然不能充分地宣揚六經,以至達到含蘊深刻、婉轉曲折,敏銳地反映時事那樣的程度,但是像楊雄、枚皋那樣的水平還是有希望趕得上的。有這樣的臣子,皇上還忍心拋棄了他嗎?安祿山叛亂,皇帝到了蜀地,杜甫也因避亂去了三川。到嚴武作了劍南節度使後,便隨他而去並做了他的幕僚。嚴武因與杜甫有世交,因而對待杜甫非常好,親自去他家看望過。杜甫去見嚴武,有時連頭巾都不戴。杜甫的性情狹小急躁而狂傲放蕩,有一次曾喝醉