第7部分(第4/5 頁)
暗問彈者誰,
琵琶聲停欲語遲。
移船相近邀相見,
添酒回燈重開宴。
千呼萬喚始出來,
猶抱琵琶半遮面。
轉軸撥絃三兩聲,
未成曲調先有情。
弦弦掩抑聲聲思,
似訴平生不得志。
低眉信手續續彈,
說盡心中無限事。
輕攏慢捻抹復挑,
初為霓裳後六麼。
大弦嘈嘈如急雨,
小弦切切如私語。
嘈嘈切切錯雜彈,
大珠小珠落玉盤。
間關鶯語花底滑,
幽咽泉流冰下難。
水泉冷澀弦凝絕,
凝絕不通聲漸歇。
別有幽愁暗恨生,
此時無聲勝有聲。
銀瓶乍破水漿迸,
鐵騎突出刀槍鳴。
曲終收撥當心畫,
四弦一聲如裂帛。
東船西舫悄無言,
唯見江心秋月白。
沉吟放撥插弦中,
整頓衣裳起斂容。
自言本是京城女,
家在蝦蟆陵下住。
十三學得琵琶成,
名屬教坊第一部。
曲罷曾教善才服,
妝成每被秋娘妒。
五陵年少爭纏頭,
一曲紅綃不知數。
鈿頭銀篦擊節碎,
血色羅裙翻酒汙。
今年歡笑復明年,
秋月春風等閒度。
弟走從軍阿姨死,
暮去朝來顏色故。
門前冷落車馬稀,
老大嫁作商人婦。
商人重利輕別離,
前月浮樑買茶去。
去來江口守空船,
繞船月明江水寒。
夜深忽夢少年事,
夢啼妝淚紅闌干。
我聞琵琶已嘆息,
又聞此語重唧唧。
同是天涯淪落人,
相逢何必曾相識!
我從去年辭帝京,
謫居臥病潯陽城。
潯陽地僻無音樂,
終歲不聞絲竹聲。
住近湓江地低溼,
黃蘆苦竹繞宅生。
其間旦暮聞何物?
杜鵑啼血猿哀鳴。
春江花朝秋月夜,
往往取酒還獨傾。
豈無山歌與村笛,
嘔啞嘲哳難為聽。
今夜聞君琵琶語,
如聽仙樂耳暫明。
莫辭更坐彈一曲,
為君翻作琵琶行。
感我此言良久立,
卻坐促弦弦轉急。
悽悽不似向前聲,
滿座重聞皆掩泣。
座中泣下誰最多,
江州司馬青衫溼。
【註解】:
1。琵琶行:這首詩作於憲宗元十一提(816)秋。原題為琵琶引,引、行都是古體詩的一種體裁。
2。左遷:貶官。
3。凡:共。
4。暗問:低聲詢問。
5。間關:鳥鳴聲。
6。水泉冷澀:聲音如同泉水從結冰的水道上流過那樣滯澀。
7。蝦蟆陵:下馬陵,其附近乃歌女聚居地。
8。秋娘:歌妓們的通稱。
9。爭纏頭:競相贈送財物。
10。鈿頭銀篦(bi4):婦女頭上飾物。
11。浮樑:江西景德鎮。
12。嘔啞嘲哳(zha1):形容聲音嘶啞雜亂刺耳。
13。向前:剛才。
14。青衫:唐官員以等級穿著不同顏色衣裳。青衫是最低一級的服色。
【賞析】:
這是一首著名的長篇敘事詩,詩人在這首詩中著力塑造了琵琶女的形象,透過它深刻地反映了封建社會中被侮辱被損害的樂伎、藝人的悲慘命運,抒發“同是天涯淪落人”的感情。詩的開頭寫琵琶女的出場。“秋夜送客”,“忽聞”“琵琶聲”,於是“尋聲”“暗問”,“移船”“邀相見”,經過“千呼萬喚
本章未完,點選下一頁繼續。