第42部分(第2/5 頁)
他一聲未哼,仆倒在地,
殷紅的鮮血汩汩流出,染紅了地面。
阿基琉斯抓住他的腳,扔進河中,
並用長著翅膀的語言如此嘲弄道:
“和魚群一起躺著吧,
讓它們盡情地吸吮你的鮮血。
斯卡曼德羅斯河會把你捲入大海,
所以你的母親不可能在你的停屍床前痛哭!
翻騰的魚兒,吐著白沫,
爭先恐後地湧上來舔食你的皮肉。
等你們逃跑,逃向伊利昂,
我要統統將你們殺死,
即使這條水流湍急的銀色河流也救不了你們,
雖然你們曾向河神獻祭過無數的牛羊和駿馬。
你們必須血債血償,竟然
在我未參戰的時候,殺死了帕特羅克洛斯,
還在眾多的海船邊,殺死了無數的阿開奧斯人。”
聽罷,河神勃然大怒,心中盤算
怎樣才能止住阿基琉斯的血腥屠殺,
拯救可憐的阿開奧斯人。
此時,佩琉斯之子正氣勢洶洶地
衝向佩勒貢之子阿斯特羅帕奧斯,
佩勒貢的父親是大河阿克西奧斯之神,
愛上了阿克薩墨諾斯的長女佩裡波婭,
兩人結合生下了他。
阿基琉斯握著長槍衝向阿斯特羅帕奧斯,
後者正跨上河岸,手中握著兩把長槍,
克珊託斯十分厭惡阿基琉斯在他的河中
屠殺特洛亞人的野蠻行徑,便向他的對手注入了巨大的勇力。
兩位勇士相向而行,咄咄逼近,
捷足的阿基琉斯首先說道:
“你是何人?來自何方?膽敢和我交戰?
只有那些不幸的父親的兒子才能與我打鬥!”
高貴的佩勒貢之子這樣答道:
“既然你問我,我就告訴你,
我來自遙遠的,美麗的派奧尼亞,
統領著人數眾多,裝備精良的派奧尼亞軍隊,
來到伊利昂後,今天已是第十一天。
說起我的家世,首先是水面寬廣的,
水流清澈的大河阿克西奧斯,
他生下了神槍手佩勒貢,而後者生下了我。
聽清了嗎?阿基琉斯,讓我們動手拼殺吧!”
阿基琉斯立即高舉粗壯的梣木長槍,
神槍手阿斯特羅帕奧斯也不甘示弱,
一次投槍就飛出兩支,
一支正中在對手的盾牌上,
可是並未穿透,槍頭被堅韌的黃金層擋住。
另一支則擦傷了阿基琉斯的右臂,
肘部流出了殷紅的血液,槍頭擦身而過,
紮在泥土中,還顫動著吃人的慾望。
阿基琉斯也滿懷憤怒,
兇猛地擲向阿斯特羅帕奧斯,
但是未擊中目標,而是扎進了身後的堤岸,
用力如此之大,槍桿已扎進一半之長。
一見不中,阿基琉斯迅速抽出長劍,
而阿斯特羅帕奧斯卻伸出雙手
拔那扎進堤岸的梣木長槍,
拔了三次,都枉費心力,難以拔出,
他正打算第四次用力擰斷長槍,
阿基琉斯已提劍飛快地趕至,
手起劍落,他的肚腹被砍裂,
肚肚腸腸全都流了出來,
他大口地喘息著,一會兒就進入了黑暗。
阿基琉斯抬腿踩住他的胸口,
剝下他身上的鎧甲,忍不住誇口道:
“躺下吧!要想戰勝克羅諾斯之子絕非易事,
即使是河神的後代也無可奈何!
你自稱你來自河神的家族,
而我卻屬於宙斯的宗族!
我父佩琉斯是無數米爾彌冬人的首領,
他是埃阿科斯的後代,而生養埃阿科斯的正是宙斯!
宙斯遠比水流湍急的河神強大,
那麼,宙斯的後代一定勝過河神的子孫!
面前這條大河的河神即使想幫你,
也無法敵過宙斯的後代,
即使是水勢浩大,深不可測的俄開阿諾斯河
也不能同宙斯相對抗,
儘管他是所有大
本章未完,點選下一頁繼續。