第17部分(第2/5 頁)
然後,離開阿特柔斯之子的營帳。
來自革瑞尼亞的涅斯托爾吩咐每一個人,
尤其是足智多謀的奧德修斯,
要他們好好勸導,說服英勇的阿基琉斯。
在洶湧的大海邊沿行進著埃阿斯和奧德修斯,
對環圍和震撼大地的大神一次又一次地祈禱,
希望能順利地說服阿基琉斯。
到達米耳彌冬人的營區後,
發現阿基琉斯正在彈琴,自得其樂,
那架琴樂聲悠揚,美觀精緻,裝著銀質琴橋,
是他攻破埃埃提昂的城堡時的戰利品。
他彈琴自娛,唱頌著英雄們的功績。
帕特羅克洛斯靜靜地坐在對面。
等待埃阿科斯之孫唱完他的歌曲。
他倆由奧德修斯打頭,邁步上前,
站在阿基琉斯的面前。
後者大驚,手握豎琴,跳將起來,
帕特羅克洛斯也起身離座。
捷足的阿基琉斯這樣說道:
“歡迎你們,正在我最需要朋友的時候,
雖然我正在生氣,卻非常歡迎我最親愛的朋友。”
說罷,阿基琉斯引導他們進帳,
請他們坐在鋪著紫色毯氈的椅子上。
然後吩咐身旁的帕特羅克洛斯,
“墨諾提奧斯之子,請你端來調缸,
調出純正的美酒,再給每人一隻杯子。
今天在我營帳中的是我最好的朋友。”
帕特羅克洛斯遵命而去。
阿基琉斯把一塊大木扔進火中。
取出肥胖的山羊和綿羊肩上的鮮肉
還有肥得流油的豬的裡脊肉。
由奧托墨冬摁住,阿基琉斯割肉,
用刀切成小塊,挑上叉尖,
然後由墨諾提奧斯之子燒烤。
等柴木燒完,只剩下火紅的木炭,
他攤開木炭,
把鐵叉架在上面,
並撒上神聖的食鹽,
烤熟之後,他把肉從叉上取下,放進托盤;
又從精美的籃子中取出麵包,放在餐桌上。
同時,阿基琉斯擺放烤肉。
然後,他面對奧德修斯,在牆邊坐下,
吩咐帕特羅克洛斯向天神祭肉,
後者把肉扔進了火裡。
在他們滿足了吃喝的慾望之後,
埃阿斯向福尼克斯點頭示意,
見此情狀,奧德修斯舉杯向主人致意道:
“阿基琉斯,祝你健康!
無論在你的營帳裡,還是在阿特柔斯之子
阿伽門農的營帳裡,
我們都不缺乏可口的美食。
在你這裡,吃喝不用發愁,
可讓我們感到憂愁的是面臨的災難,
不知我們是否能夠保衛住海船。
如果你不出戰,
我們將要毀滅。
氣勢洶洶的特洛亞人和他們的友軍
正在我們的護牆外面燃起營火,
認為沒有任何阻礙,
就可殺上我們的海船。
克羅諾斯之子甩出炸雷,打在他們的右方,
向他們顯示吉兆。
赫克托爾則信任宙斯,
將其他天神和凡人不放在眼裡,
他自信自己的力量,目空一切,橫掃疆場。
他期盼黎明女神快快到來,
好砍掉我們船上的桅杆,
並放火燒燬船隻,
殺光被火煙燻壞了的阿開奧斯人。
這就是我的憂愁,
擔心我們被眾神拋棄,
遠離阿爾戈斯,客死他鄉。
出戰吧!如果你想拯救阿開奧斯人
於深重的災難之中。
如果你不能挽救大家,日後你定會後悔。
你應該自由考慮如何躲開這倒黴的日子。
我的朋友,當你父佩琉斯送你去
阿伽門農那裡時,說道:
‘我的孩子,只要雅典娜和赫拉願意,
她們就會保佑你。但你要控制住
自己的脾氣,多些溫和友愛。
假若你減少害人的爭吵,
所有的阿開
本章未完,點選下一頁繼續。