第22部分(第3/4 頁)
裡有人會做出這種不擇手段損人利己的事。先生,我不信會有這樣的人。”
福爾摩斯說:“謝謝你,就談到這裡。噢,還有一句話。你沒有向你服侍的三位先生提到出了事吧?”
“沒有,先生,沒提一個字。”
“你看見他們了嗎?”
“沒有。”
“很好。索姆茲先生,您願意和我在這個院子裡走走嗎?”
天色愈來愈黑,樓上各層的窗戶上全有燈光閃耀著。
福爾摩斯抬頭看了看,說:“你的三個小鳥全回窩了。喂!那是什麼?他們當中有一個象是坐立不安。”
原來是那個印度人,窗簾上突然出現了他的側影。他在屋內迅速來回踱步。
福爾摩斯說:“我希望見每個人一面。這可能嗎?”
索姆茲說:“沒有問題。這些房間是學院裡最古老的,常有客人來參觀。來,我親自領你去。”
當我們敲吉爾克利斯特的屋門的時候,福爾摩斯說:“請不要通報姓名。”一個細高個、黃頭髮的青年開了門,當他知道我們是來參觀的時候,他表示歡迎。屋內有一些罕見的中世紀室內結構,福爾摩斯對於一個結構很感興趣,一定要畫在他的筆記本上,他弄斷了鉛筆尖,希望向主人借一支,最後是借了一把小刀削他自己的鉛筆。在印度人的房間中,他也做了同樣的事情。這個印度人是個沉默寡言、身材矮小、長著彎勾鼻子的人。他斜眼看著我們,當福爾摩斯畫完建築結構圖的時候,他顯得十分高興。我看不出福爾摩斯從這兩處找到了他所查尋的線索。我們沒有能夠訪問第三處。我們敲不開他的門,而且從門內傳過來一陣責罵聲,夾雜著憤怒的吼聲。“我不管你是誰。去你媽的!明天就要考試了,少來打擾我!”
我們的嚮導氣得臉都紅了,一面下臺階一面說:“真是粗魯!即使他不知道是我敲門,這樣做不也太無禮了嗎?在目前的情況下看來,很值得懷疑。”
福爾摩斯的回答卻很奇怪。
他問:“你能告訴我他的確切身高嗎?”
“福爾摩斯先生,這個我實在說不準確。他比那個印度人高一些,但是又不象吉爾克利斯特那樣高。我想大約是五英尺六英寸吧。”
福爾摩斯說:“這一點很重要。那麼,索姆茲先生,我祝你晚安。”
我們的當事人是又驚訝又失望,大聲喊道:“天啊,福爾摩斯先生,你不會這樣突然地走掉吧!你好象沒有理解我的處境。明天就要考試啦!今天晚上我必須採取一定的措施。試卷被人翻弄了,我就不能舉行考試。一定要正視這種情況。”
“事情只能達到目前這一步。我明天清早再來和你談這件事。也許我能夠告訴你怎樣辦。可是,你不要動什麼東西,什麼都不要動。”
“好,就這樣,福爾摩斯先生。”
“你完全不必擔憂。我們一定會找到擺脫困境的辦法。我要帶走那兩個黑泥球和鉛筆屑。再見。”
我們走出了院子,在黑暗中又抬頭看了看那幾扇窗戶。那個印度人仍然在屋內踱步。其他兩扇窗戶裡已經沒有燈光了。
走到大街上,福爾摩斯問:“華生,你怎樣看這件事呢?這完全是個客廳中的小遊戲,從三張牌中摸出一張,是不是?一定是三個人中的一個乾的。你挑你的牌,你說是哪個人?”
“最上面那個嘴不乾淨的傢伙。他的品行最壞。可是那個印度人也很狡猾。為什麼他總在屋內走來走去呢?”
“這沒有什麼關係。有些人在努力記東西的時候,常常走來走去。”
“他看著我們的那個樣子,很奇怪。”
“假如你正準備功課,第二天參加考試,每時每刻都很寶貴,這時有一群人突然找到你,你也會這樣看他們的。我看這一點不能說明什麼。至於那兩支鉛筆和兩把刀子全沒有問題。可是那個人我確實弄不清。”
“哪一個人?”
“那個僕人班尼斯特。在這件事情中他耍了什麼花招呢?”
“他給我的印象是一個十分誠實的人。”
“我也有這種印象。這是使人不能理解的。為什麼一個誠實的人——哦,這兒有一家文具店。我們從這家商店開始調查。”
城內只有四家較大的文具店,福爾摩斯到每一家文具店全拿出那幾片鉛筆屑,並且要付高價買同樣的鉛筆。四家全要給他訂做一支,因為這不是一支普通尺寸的鉛筆,很少有存貨。我的朋友並沒因此而失望,只是隨便地聳一下肩,表示無可
本章未完,點選下一頁繼續。