第1部分(第1/4 頁)
作品:福爾摩斯探案——歸來記
作者:'英' 柯南道爾
內容簡介:
讀者狂熱的熱情令福爾摩斯探案故事欲罷不能。在輟筆十年後,柯南道爾不得不令筆下的傳奇神探福爾摩斯起死回生,由《空屋》一案重返人間,繼續一個又一個充滿神奇的探案之旅。《歸來記》中的十二則短篇故事,是歷劫歸來後的福爾摩斯和華生醫生再度攜手合作,不僅極大地滿足了偵探小說迷的願望,其創作過程本身即足以構成世界文學史上一段永難磨滅的佳話。……
作者簡介:
亞瑟·柯南道爾,出生於蘇格蘭愛丁堡,於1885年獲得愛丁堡醫學博士學位,基於對文學的喜愛,逐漸轉向文學創作。1887年,他的第一部偵探小說《血字的研究》出版,將歇洛克·福爾摩斯和華生醫生推向大眾面前。此後,在長達四十年時間裡,柯南道爾陸續發表約六十篇長短不一,但同樣膾炙人口的偵探小說,被譽為“世界偵探小說之父”。
正文
諾伍德的建築師
“在刑事專家看來,”福爾摩斯先生說,“自從莫里亞蒂教授死了以後,倫敦變成了一座十分乏味的城市。”
“我不認為會有很多正派的市民同意你的看法,”我回答說。
“對,對,我不應該自私,”他笑著說,一面把他的椅子從餐桌旁挪開,“當然這對社會有好處,除了可憐的專家無事可做以外,誰也沒受損失。在那個傢伙還活動的時候,你可以在每天的早報上看出大量可能發生的情況。而且,華生,常常只是一點極小的線索,一個最模糊的跡象,就足以告訴我這個惡毒的匪首在什麼地方;如同蛛網的邊緣稍有顫動,就使你想到潛伏在網中央的那隻可惡的蜘蛛。對掌握線索的人來說,一切小的盜竊行為、任意的暴行、意圖不明的逞兇,都可以連成一個整體。對一個研究上層黑社會的學者來說,歐洲別的首都沒有具備過象倫敦當時所具有的那些有利條件。可是,現在……”他聳了聳肩,很幽默地表示對他自己花了不少氣力造成的現狀不滿。
我現在談到的那個時候,福爾摩斯回國已經幾個月了。我依著他的請求,出讓了我的診所,搬回貝克街我們合住過的舊寓所。有個姓弗納的年輕醫生買了我在肯辛頓開的小診所,他半點也沒猶豫就照我冒昧提出的最高價付了錢,使我感到奇怪。幾年以後,我發現弗納是福爾摩斯的遠親,錢實際上是他籌措的,這才明白過來。
在我們合作的那幾個月裡,日子過得並不象他所說的那樣平淡無奇。因為我大致翻看了一下我的筆記,就找出了在這個時啟發生的前穆裡羅總統檔案案和荷蘭輪船“弗里斯蘭”號的驚人事件,後者差點使我們兩人喪失性命。不過他那種冷靜、自重的性格,一向不喜歡任何形式的公開讚揚。他以最嚴格的規定來約束我不再說一句有關他本人、他的方法或是他的成功的話。我已經解釋過了,這項禁令只是到現在才被撤消。
發完那一通古怪的議論之後,福爾摩斯先生往椅子背上一靠,悠閒地開啟當天的早報,這時一陣嚇人的門鈴聲引起了我們的注意,緊跟著一陣咚咚的敲門聲,象是什麼人在用拳頭捶打大門。門開了,我聽見有人衝進過道和上樓梯的急促的腳步聲。沒過一會兒,一個臉色蒼白、頭髮散亂的年輕人,發狂似地闖進屋來。他兩眼充滿了激憤,全身都在顫抖。他來回看了看我們兩個。在我們疑問目光的注視下,他感到有必要為他這樣無禮地闖進來表示一下歉意。
“對不起,福爾摩斯先生,”他大聲說,“您不要責怪我,我幾乎要瘋了。福爾摩斯先生,我就是那個倒黴的約翰·赫克託·麥克法蘭。”
他作了這樣的自我介紹,似乎只要一提他的姓名,就可以解釋他的訪問和訪問的方式;但是從我同伴毫無反應的臉上,我能看出這個姓名對他和我都一樣不說明什麼。
“抽支菸吧,麥克法蘭先生,”他說著把煙盒遞過去,“我相信我的朋友華生醫生會根據症狀給你開一張鎮定劑的處方。最近這幾天天氣真夠熱的。現在如果你感到心定了些,請在那把椅子上坐下來,慢慢地告訴我們你是誰,有什麼事找我。你只講了你的名字,好象我應該認得你,可是除了你是個單身漢、律師、共濟會會員、哮喘病患者這些顯而易見的事實以外,確實我對你一點也不瞭解。”
由於我熟悉我朋友的方法,我很容易領會他的推理,並且看出是這位年輕人的不修邊幅、隨身帶的那一札檔案、他錶鏈上的護身符和他喘起的聲音使福爾摩斯作出了這些推測。