第9部分(第4/4 頁)
最新遊戲競技小說:
女扮男裝後,我被校花瘋狂表白、
風流短跑之神、
時空中的深情、
魯魯修凌駕於諸天、
凹凸世界:雷震之女、
網遊之熟女陪我上青雲、
穿越戀歌:上官與夏侯、
【HP】布萊克家族、
莫名其妙的異世界冒險、
英雄聯盟之玩家對戰、
強勢文化手冊、
特種兵張霄回村搞大事,被女學霸、
懂不懂ADCarry的含金量、
穿越王者:聊天室裡的英雄傳奇、
四合院之剝奪一切、
暗區突圍之黑金指揮官、
當原神照進現實、
家養輔助投餵指南[電競]、
殺神快跑,你物件玩狙的、
在平行世界的她們很幸福、
媚芬芳。
而一生自我地活著的陶淵明亦是懂得愛的,所以才能寫出那美妙的情書《閒情賦》:
“願在衣而為領,承華首之餘芳;悲羅襟之宵離,怨秋夜之未央!
願在裳而為帶,束窈窕之纖身;嗟溫涼之異氣,或脫故而服新!
願在發而為澤,刷玄鬢於頹肩;悲佳人之屢沐,從白水而枯煎!
願在眉而為黛,隨瞻視以閒揚;悲脂粉之尚鮮,或取毀於華妝!
願在莞而為席,安弱體於三秋;悲文茵之代御,方經年而見求!
願在絲而為履,附素足以周旋;悲行止之有節,空委棄於床前!
願在晝而為影,常依形而西東;悲高樹之多蔭,慨有時而不同!
願在夜而為燭,照玉容於兩楹;悲扶桑之舒光,奄滅景而藏明!
願在竹而為扇,含悽飆於柔握;悲白露之晨零,顧襟袖以緬邈!
願在木而為桐,作膝上之鳴琴;悲樂極而哀來,終推我而輟音……”
這樣的詩翻譯成白話文也依然很美:
願是你衣裳上的領子,承接你面容的芬芳,可悲那夜幕降臨時,你就會把衣裳脫下而讓我與你徹夜分離,我恨那漫漫的秋夜,何時才能日出東方!
願是你裙上的絲帶,束住你纖細的腰身,可嘆那寒暑變化時,你就會脫去舊衣而換上新裳!
願是你潤髮的臘脂,隨著你的長髮輕撫你的雙肩,可悲佳人每次沐浴,便要我在沸水中煎熬!
願作你眉上的黛妝,隨你的遠望而張揚,可悲那脂粉尚鮮豔,就要在卸妝的時候化為烏有!
電子書 分享網站
天氣清和 野有菊花——陶淵明(3)
願作你臥榻上的涼蓆,承接你柔弱的身軀,可悲秋冬來臨,錦被就要代替涼蓆,又要我們一年以後才能相見!
願作絲線成為你的絲履,隨著�
本章未完,點選下一頁繼續。