第6部分(第3/4 頁)
救他或者救你們自己的惟一辦法,就是避免和她接觸,不讓她看見嗎?”
“這到底是什麼意思?”露茜說。
“哎喲,她一心想的就是要把你們四人一網打盡,她一直在覬覦著凱爾·巴拉維爾的四個王位。你們四個人一到她的住所裡面,她正好下手。你們還來不及開口,就已成了四座新的石頭雕像。但是如果抓住他一個人,她就會讓他活著,因為她要把他作為釣餌,用來引誘你們其餘的人上鉤。”
“啊,難道就沒有人幫助我們了嗎?”露茜大聲哭了起來。
“只有阿斯蘭,”海狸先生說,“我們一定要去見他,這是我們眼下惟一的辦法。”
“親愛的孩子們,據我看來,”海狸太太說,“要緊的是知道他什麼時候溜走的。他能告訴女巫多少取決於他聽到了多少。例如說,在他溜走前,我們已經開始談到阿斯蘭了嗎?如果還沒有,我們就照常可以乾得很好,因為女巫還不知道阿斯蘭已經來到了那尼亞,也不知道我們將去見阿斯蘭,不知道我們將盡可能地避開她。”
“我記不清我們談論阿斯蘭時他是不是還在這兒……”彼得說,但露茜馬上打斷了他的話。
“哦,他在的,”她很難過地說,“你可記得,就是他要打聽女巫能不能將阿斯蘭也變成石頭嗎?”
“天哪,正是他,”彼得說,“他就是喜歡問這一類的問題。”
“糟了,糟了,”海狸先生說,“還有一個問題,當我告訴你們在石臺會見阿斯蘭時他還在這兒嗎?”
沒有誰能回答這個問題。
“因為,如果他那時也在的話,”海狸先生繼續說道,“那麼,女巫知道了這一情況,她就會駕著雪橇直奔石臺,插到我們和石臺中間,在半路上堵截我們。這樣,我們和阿斯蘭的聯絡就會被切斷。”
“但是這還不是她首先要乾的事,”海狸太太說,“在我看來,她不會那樣幹。如果愛德蒙告訴了她我們都在這兒,她今晚就會到這裡來抓我們。假如她是半小時以前溜走的,再過二十分鐘,她就會趕到我們這兒來。”
“你說得對,太太,”海狸先生說,“我們必須立刻出發,全部離開這兒!”
第九章 妖婆的房子
說到這裡你們當然都想知道愛德蒙出了什麼事。他吃完了他那份午餐,不過他並沒有吃得津津有味,因為他一直想著土耳其軟糖——回味起施過魔法的食品,吃再好的普通食品也倒胃口。而且他聽到這番談話也覺得不是滋味,因為他老是想著別人都不理他、冷落他。其實並非如此,都是他想象出來的。後來他一直聽到海狸先生告訴他們有關阿斯蘭的事,還聽到在石桌跟阿斯蘭見面的整個安排。於是他開始悄悄挪到掛在門上的簾子下。因為提到阿斯蘭,他就有一種神秘而恐怖的感覺,正如其他人聽了這個名字就有一種神秘而可愛的感覺一樣。
就在海狸先生背誦“亞當的骨肉”那首詩時,愛德蒙已經悄悄擰動了門把手;在海狸先生告訴他們白妖婆根本不是真的人,而是一半精靈一半巨人以前,愛德蒙已經走到外面雪地裡,還小心地隨手把門帶上。
即使到了這會兒,你們也千萬別認為愛德蒙壞得真正想讓他的兄弟姐妹被妖婆變成石頭。他的確想吃土耳其軟糖,而且想當王子(日後當個國王),還想出出彼得罵他壞蛋這口惡氣。至於妖婆會怎麼對待其他人,他雖不希望她對他們特別好——當然不能給他們和他同等待遇——但他竟然相信,或者是自以為相信,她不會對他們幹出什麼壞事。“因為,”他暗自說,“凡是說她壞話的人都是她的敵人,也許這些壞話裡面有一半都是假的。不管怎麼說,她對我挺好的、比他們待我要好多了。我當她真正是合法的女王。無論如何,她總比可惡的阿斯蘭要好吧!”至少,這就是他腦子裡為自己所幹的事找的藉口。不過這個藉口並不高明,因為在他內心深處,他也真正知道白妖婆又兇狠又殘酷。
他出來後看到外面正在下雪,首先明白過來的是他把自己的大衣扔在海狸夫婦家裡了。眼下當然沒有機會回去拿大衣。其次明白過來的是天幾乎黑了,因為他們坐下來吃午飯時已經快三點了,而且冬天的白晝短。他原先沒估計到這一點,但他得充分利用這一點。所以他豎起衣領,拖著腳步,穿過堤壩頂部(幸虧下了雪,上面才沒那麼滑),向遠處河邊走去。
等他到了遠處的河邊,情況就不大妙了。天一點點變黑,再加上雪花圍著他打轉,他連三英尺以外都看不清。再說,那兒沒有路。他老是滑到深深的雪堆裡,滾到結了冰的水潭
本章未完,點選下一頁繼續。