第35部分(第2/4 頁)
戲演得比真戲還真。對卡米拉的問話,洛塔里奧回答說:
“美麗的卡米拉,我沒有想到,你叫我來是為了問我一些與我到此的目的無關的事情。你這樣做大概是為了拖延實現你對我的承諾吧。其實你早就開始拖延了,對於渴望已久的東西,得到它的希望越臨近,人的心緒也就越慌亂。為了不讓你說我避而不答你的問題,我告訴你,我認識你的丈夫安塞爾莫,我們從很小的時候就認識。對於我們之間的友誼,你瞭解得很清楚。我不想說這點,是因為我不願正視愛情已迫使我對他造成了傷害,這樣即使有再大的錯誤,我也有理由原諒自己。我認識你,我像他一樣尊重你。如果不是為了心愛的你,我也不會違背真正友誼的神聖法則,做出我不應該做的事情。現在,為了難以抵禦的愛情,我已經破壞踐踏了這些法則。”
“既然你承認這些,”卡米拉說,“你就是所有真正值得愛的東西的死敵,你還有什麼臉面,竟敢出現在我面前呢?你知道,他非常喜愛我,那你就該想想,你傷害他是多麼沒有道理。我真不幸,現在才明白,你為什麼會這樣不安分。這大概是由於我有點放縱自己吧,我不想用‘不知廉恥’這個詞,因為我並不是有意這樣做的,而只是由於某種不在意。女人們覺得沒有必要裝模作樣的時候,常常會無意識地出現這種情況。除此之外,你說,你這個背信棄義的傢伙,我對你的乞求什麼時候表露過一絲讓你得逞的希望?你那些甜言蜜語什麼時候沒有受到我的拒絕和嚴厲駁斥?你信誓旦旦,慷慨贈禮,我相信了嗎,接受了嗎?可是我覺得,如果一個人的色慾沒有一點得逞的希望,就不可能堅持很長的時間,因此我想,你心術不正的責任還在於我,肯定是我不在意,助長了你的歹意,所以,我要懲罰自己,承擔起你應當承擔的罪責。
“為了讓你看到我將無情地對待自己,對你就更得無情,我要讓你看看為我值得尊敬的丈夫的名譽受損而舉行的祭奠。我的丈夫受到了你最大程度的蓄意傷害,也由於我不夠謹慎,讓你鑽了空子,助長了你的罪惡企圖,因而使他受到了我的傷害。我再說一遍,我懷疑由於我疏於防範才造成了你胡思亂想,並且為此而痛心疾首。我現在最想做的,就是親手懲罰自己,因為如果由別人來懲罰,事情可能會洩露出去。不過在此之前,我要先殺死一個人,讓他同我一齊走,以此實現我的復仇願望。這樣,無論到哪兒,都可以讓人看到,正義已經對此進行了無私的懲罰,並且沒有放過把我逼上如此絕路的人。”
說完,卡米拉拔出短劍,以一種令人難以置信的力量和敏捷向洛塔里奧撲去,看樣子是要把短劍插進洛塔里奧的胸膛。洛塔里奧一時難辨卡米拉這番動作的真假,只好靠自己的靈巧和力量來抵擋卡米拉,以免她刺中自己。卡米拉為了給自己這番把戲增加些真實色彩,便想用自己的鮮血渲染一下氣氛。她看刺不中洛塔里奧,或者是她故意假裝刺不中,就說:“如果命運不想全部滿足我的正義願望,至少它不能阻止我的願望得到部分滿足。”
她用力掰開洛塔里奧按住短劍的那隻手,把劍鋒指向自己不會剌得很深的部位紮了下去,又把劍掩藏到左肩鎖骨上方的衣服裡,然後倒在地上,裝出暈過去的樣子。
萊昂內拉和洛塔里奧被這情景嚇壞了。他們見卡米拉倒在地上,渾身是血,仍拿不定這是真的。洛塔里奧嚇得一下子跑到卡米拉身邊,拔出短劍。他見傷口不大,立刻消除了剛才的恐懼,心中再次佩服卡米拉辦事精明、謹慎、周全。現在輪到他表演了。他趴在卡米拉身上,傷心地哀嘆了很長時間,好像卡米拉真的死了似的,並且不停地咒罵,不僅咒罵自己,還咒罵把他推到了這種結局的人。他知道他的朋友安塞爾莫正在聽他說話,就一通胡言,讓人聽了覺得即使卡米拉死了,也不如他可憐。萊昂內拉把卡米拉抱起來,放到床上,求洛塔里奧趕緊找人來悄悄為卡米拉治傷。她還同洛塔里奧商量,萬一安塞爾莫回來時卡米拉的傷還沒好,該如何向安塞爾莫解釋女主人的傷。洛塔里奧說隨便怎麼解釋吧,他現在也想不出什麼好的解釋辦法。他只讓萊昂內拉想辦法為卡米拉止住血,他自己得躲到一個誰也找不到他的地方去。他裝出非常傷感的樣子走出房間,見四周無人,就不停地劃十字,暗暗讚歎卡米拉的手腕和萊昂內拉恰到好處的表演。他還料想,安塞爾莫會把自己的妻子當成第二個波爾恰①,並且同他一起慶賀這場騙局和偽裝得維妙維肖的事實真相。
①波爾恰是古羅馬的烈女,丈夫戰死後,她吞食燃燒的煤自殺。
萊昂內拉止住了女主人的血。光是這點血就足以讓
本章未完,點選下一頁繼續。