第27部分(第2/4 頁)
了盧辛達親手寫的一張紙條,說她不能做費爾南多的妻子,因為她已經是卡德尼奧的人了。那人告訴我,說卡德尼奧是同一城市裡的一位很有地位的青年。她說‘願意’做費爾南多的妻子,只是不想違背父命。“反正紙條上的話讓人覺得她準備一舉行完結婚儀式就自殺,而且還講了她為什麼要結束自己的生命。後來,人們從她的衣服的不知什麼地方找到了一把匕首,證明了紙條上說的那些話。費爾南多看到這些,覺得盧辛達嘲弄蔑視了他。盧辛達還沒醒來,他就拿起從盧辛達身上發現的那把匕首向盧辛達刺去。若不是盧辛達的父母和其他在場的人攔住他,他就真的刺中盧辛達了。聽說後來費爾南多就不見了,盧辛達第二天才醒過來,並且告訴父母,自己實際上是我剛才說的那個卡德尼奧的妻子。我還知道,舉行婚禮儀式時卡德尼奧也在場。他看到盧辛達結了親,這是他萬萬沒有想到的。絕望之餘,他離開了那座城市,臨走前還留下一封信,信上說盧辛達傷害了他,還有他要到一個人們見不到他的地方去。
“這件事在城裡已經家喻戶曉,人們對此議論紛紛。後來聽說盧辛達從父母家裡出走了,滿城都找不到她,人們議論得更厲害了。盧辛達的父母都快急瘋了,不知道怎樣才能找到她。我聽到的這些話又重新給我帶來了希望,覺得雖然沒有找到費爾南多,也比找到一個結了婚的費爾南多好。我覺得事情還有挽回的餘地,覺得大概是老天阻止他第二次成親吧,讓他認識到他應該對第一次成親負責,讓他知道他是個基督教徒,應該對社會習俗承擔義務,更要對自己的靈魂承擔義務。我還想入非非,用不存在的安慰來安慰自己,用一些渺茫黯淡的希望給自己已經厭倦了的生活增添樂趣。
“我雖然到了城裡,卻不知道該怎麼辦。還沒找到費爾南多,我卻聽說有個公告,說誰若是能找到我,將得到重賞,並且公佈了我的年齡和這身衣服的特徵。人們以為我是被那個僱工從父母家拐走的,我從心底覺得這回丟盡了臉。我出走本來就夠丟人的,現在又加上是私奔,本來很好的想法竟變成了這麼卑賤的事情。我一聽說公告的事,就帶著那個僱工出了城。這時候,那個原來表示忠實於我的僱工也開始表現出猶豫了。那天晚上我們怕被人找到,就躲進了山上隱秘處。人們常說禍不單行,逃出狼窩又進了虎口,我就遇到了這種情況。那個僱工本來人挺好,忠實可靠,可現在他見我處於這種境地,竟趁機向我求歡。他不顧廉恥,無視上帝,不尊重我,並不是我的美貌刺激了他,而是他自己邪念橫生。他見我嚴辭拒絕,便不再像原來打算的那樣,靠軟的得逞,而是開始對我來硬的。
“然而正義的老天很少或從來沒有放棄主持正義。老天助我,儘管我力氣小,卻沒費多少勁就把他推下了懸崖,也不知他最後是死還是活。然後,我又怕又累,趕緊跑到這山上,心裡只想躲進山裡,避免父親和那些幫助他的人找到我。就這樣我不知在山裡過了幾個月,後來碰到一個牧羊人,他把我帶到這座山深處的一個地方給他幫忙。這段時間我一直給他放牧,為的是常待在野外,藏住我這長頭髮。沒想到,這回暴露了。
“不過,我的用意和打算並沒能起到什麼作用。後來那個牧羊人發現我不是男人,就同我那個僱工一樣產生了邪念。命運不會總是來幫助我,我也不是總能碰到懸崖,就像對我的僱工那樣,把我的僱主推下去。最後我還是離開了他,再次藏進大山深處,免得同牧人較勁或求饒。我是說,我又重新隱藏起來,尋找一個可以毫無顧忌地嘆息流淚,乞求老天同情我的不幸,指引我擺脫苦難的地方,不然就讓我生活在這荒山野嶺,讓人們忘記這個被當地和外鄉人無辜議論的可憐人吧。”
第二十九章
匠心妙計使我們的多情騎士擺脫了苦修行
“各位大人,這就是我的真實的悲慘故事。現在你們看到了,也該認識到了,我有足夠的理由唉聲嘆氣,終日以淚洗面,盡情宣洩我的悲痛。你們想想我不幸的程度,就會知道,任何安慰都無濟於事,因為這件事已經無可挽回。我只請求你們做一件事,這件事對於你們來說輕而易舉,而且義不容辭,那就是告訴我,我應該躲到什麼地方去了此一生,而且不必害怕被那些尋找我的人發現。儘管我知道父母很愛我,肯定會熱情地歡迎我,但只要一想到面對他們,我就羞愧難當。我已經不是他們所希望的那樣貞潔了,所以我寧願遠離他鄉,永遠不讓他們再見到我,我也不願意再看到他們。”
說到這兒,她止住了話,臉上蒙罩了一種從內心感到痛苦和慚愧的神色。幾個人聽她講述了自己的不幸
本章未完,點選下一頁繼續。