第9部分(第2/4 頁)
和她丈夫不和,沒人好好和他們說話。他們單獨住一個房間,伙食也分開。我決心不捲入任何家庭矛盾,會跟每個人說話,事實上我也是這樣做的。但其他人把話說得很清楚,他們不喜歡這樣。我也聽他們談論這事,但不讓自己受影響。他們的矛盾主要在財產方面。丈夫的大哥認為,既然已經分家了,就該把他的那份地給他。然而,公公卻覺得只要自己還沒過世,他就是唯一的財產所有人,因此不會分什麼財產。他們一直為了這件事爭吵不休。
我嫂子為了補貼家用,靠加工出售米片掙錢。我不喜歡看她這麼辛苦。一天,父子倆當著我就大吵起來,兒子猛地打了父親一下。我看到這一幕,心裡很難受。我再也不想在那兒待下去了。這事過去後幾天,我問公公能不能把我送回去—我告訴他堂妹一直堅持要回去,姑媽也催著讓我走,因為我丈夫一個人在家,他需要我。我公公說:“我不能就這樣讓你回去。得幫你添幾件新衣服—不然你父母會怎麼說?”我告訴他不用為這些事煩心,我父母不會知道。
日子一天天過去,我離開的時間一直在推遲。我在那兒已經待了一個月了。他們都很願意把我留下:我攬下了所有的家務,他們就有時間在地裡幹活了。一天,我堂妹問安尼爾,想不想和我們一起去附近爬山。“可是你們能爬上去嗎?”他問。
“走著瞧吧,”她說。於是,安尼爾轉身對我說:“來吧,弟妹,走!”
我不知道自己能不能走那麼遠,但他一直堅持。“你肯定行的。去吧!”山看著很近,但當我們出發去爬時,它似乎又退到遠處去了。好不容易到了山腳。抬頭一看,高聳峻峭,不知道究竟能不能爬上去,何況我還帶著孩子。安尼爾把孩子抱了過去,也許他覺得我抱個小孩沒法爬山。但是等我和堂妹差不多已經爬上山坡時,他卻落在了後面。等我們爬到山頂時,他大喊:“弟妹,快,快下來!”他的聲音聽起來很害怕,於是我們跌跌撞撞地衝下了山。可等我們下來時,他卻大笑。“你在笑什麼?”我問他。
“你這麼怕猴子?”他問。
“你看到了?”
“噢,天吶,不就是看見了猴子,瞧你那樣!”他大笑。因為他,我們都沒來得及在山頂俯瞰一下散佈在周圍的小房子。當然,我們並不怕猴子。在達爾豪西的老家,那玩意兒太多了。它們經常直接闖到家裡來!
我們到家時,所有人都問我有沒有爬上山。
“我以為她爬不上去,”安尼爾說,“可她把我都甩在了後面!”人們都很驚訝,一個城裡姑娘這麼輕輕鬆鬆就勝過了他們鄉下的女孩子。我婆婆說:“與其說她是曼哈爾(我公公的名字)的媳婦,倒不如說是他的女兒。”
我以前從沒見過這麼空曠開闊的地方。住所分散在各處,就是要去商店買鹽,也得走上半英里。這不是說我以前沒見過村莊,但從沒有見過這個樣子的。令人驚訝的是,我竟然在這個地方待了整整一個月。一開始,我以為自己待不了這麼久,但是漸漸地,一切都成為可能,我甚至能用木頭生火做飯了。我唯一做不了的就是莊稼活和烘烤膨化大米。要是這些活兒我也能幹的話,夫家的人肯定會非常高興,但這不大可能。
離開的日子終於到了。安尼爾代公公送我回家。等我們到家時,一切都變樣了。原來的家被一棟新房子取代。我家從馬路一側挪到了另一側,與馬路隔了幾英尺,和桑迪亞家並排而立。兩家的陽臺緊挨在一起,中間只有一道窄窄的空隙。院子不大,但比以前的好。
從新房子裡,我們能清楚地看到沙士提的家和她家裡人。她們有三姐妹,老大叫施特拉,老二叫圖舒。我和她們所有人都處得特別好,但和沙士提走得最近,她又名普拉提瑪。香卡很不喜歡我去她們家,不過我也不在乎。我不明白去那兒有什麼錯:在我看來,她們都是正常人。三姐妹都已經結婚了,但沒一個和丈夫住在一起。沙士提的兒子面板白皙,長相帥氣,比我兒子稍大,但瞎了一隻眼。我很喜歡這三姐妹,不管誰去她們家,不管那人是不是大人物,她們都親切而友好。
txt小說上傳分享
《恆河的女兒》第三部分(7)
一天,我問桑迪亞姐姐,為什麼丈夫不喜歡我去看沙士提姐妹。她說:“你不會明白的。”但是我打破砂鍋問到底,她便說:“你沒看到她們雖然都結婚了,卻不和丈夫住在一起嗎?”
“可就因為這樣,她們就成壞人了嗎?”我問。
“聽著,我把她們的事告訴你。沙士提的姐姐結婚時問她丈夫,她母親能不能和
本章未完,點選下一頁繼續。