第70部分(第1/4 頁)
�饋�磕俏煌�г敢餛鵠此鄧擔俊�
好幾個同學都舉手()。許希叫了一個起來。卻是那個喉嚨上沒有喉結的疑是女扮男裝的,只聽她聲音清脆婉轉,果然是女聲:“《易,繫辭》曰:‘一yīn一陽之謂道”一謂無也’無yīn無陽乃謂之道,一得為無者,無是虛無,虛無是大虛,不可分別,唯一而已,姑以一為無也,一yīn一陽,即無yīn無陽。”
許希點點頭,示意她坐下。
葉知秋聽這人說話,腔調有些怪,不禁有些好奇,低聲問旁邊的龐安時:“這人是誰?”
龐安時笑了,低聲拿腔拿調道:“提起此人,那可是大大的有名吶!”
“快說啊!當心先生聽見。”
龐安時這才不賣關子了,低聲道:“丹bō賴康知道是誰嗎?”
“知道啊,日本名醫,日本最早的中醫典籍《醫心方》的作者。怎麼了?”
龐安時點點頭:“丹bō雅忠呢?”
“丹bō賴康的孫子,日本神醫,被日本人尊為他們的扁鵲。”剛說到這,葉知秋有些回味過來了,不禁驚訝道:“她難道跟這兩人有關?”
龐安時微笑點頭:“你應該看得出來,她是個女子,男扮男裝而已,她就是丹bō賴康的親妹妹,丹bō櫻子。”
葉知秋吃了一驚:“日本娘們?!”
他這一聲有些大了,引得周圍學生都朝他看,那丹bō櫻子就隔了他們兩張桌子,也側臉瞧了他一眼,長長的眼睫毛很像櫻花的花蕊,一雙明眸,猶如富士山上白雪一般清澈是。
葉知秋趕緊捂住著嘴,朝她歉意一笑。
櫻子面無表情扭轉身,繼續聽課()。
唐宋時期,日本派了不少留學生到中國學習,其中相當一部分是來學習中醫的,形成了日本的古代醫術,叫做漢醫。直到今天,很多日本人生病了,還是去看漢醫。日本也出了不少漢醫名家,寫了很多著作,唐宋時期流傳到日本的中醫著作,不少在中國戰亂中失傳了,卻在日本流傳了下來,得以保留。北宋名醫孫用和(葉知秋的爺爺)的著作《傳家秘寶方》,在國內就失傳了,現存的影抄殘本便是來自於日本。
丹bō家族在日本很有名,並形成了一個流派,在日本漢醫屆揚名長達數百年。她的爺爺和哥哥都是傳世名醫,只怕她的醫術也錯不了。
唐宋時期,渡海前來中國求學,並不是一件容易的事情,常常要冒著生命危險的。當年鑑真東渡日本,先後六次,這才最終登陸日本島,其間歷盡千辛萬苦,幾次差點送命。這小姑娘竟然不畏艱險渡海來大宋求學,這種精神就已經足夠讓人敬佩了。
他正感嘆這小姑娘不遠千里來到中土大宋學醫,精神可嘉,忽聽得臺上提舉許希朗聲道:“知秋,你且起來,說一說這句話什麼意思?如何理解?”
葉知秋猛然醒悟,啊了一聲,慢慢站了起來,剛才他這一分神,不知道許希講到哪裡了,茫然看了看sī下同學,一個個都仰著脖子瞧著他,其中不乏譏諷看熱鬧的神sè。特別是跟櫻子同桌的一個女子,模樣俏麗,見他張皇無措,顯然不知道問題是什麼,便朝他一個勁吐舌頭扮鬼臉,好象故意打斷他的思路,讓他更想不起來似的。
葉知秋瞧著許希,見他表情嚴肅地盯著自己,那神情分明在說,你課下是國舅爺,在課堂上,就是一個普通學生,別指望我對你會特別對待。這把他本想問問什麼問題的心思都打掉了,耷拉著腦袋準備說不知道。這時,便看見坐在他身邊的唐慎微提筆飛快地在紙上寫了幾句話,仔細一瞧,寫的是:“,腎者,作強之官,伎巧出焉”
這是《素問,靈蘭秘典論》中關於腎臟的論述()。葉知秋大喜,扭頭瞧了那做鬼臉的女同學一眼,也朝她吐了吐舌頭,然後揚起頭,對許希正sè道:“這句話說的是腎臟能主導男女xìng事能力的強弱,使筋骨靈便,技術靈巧,精神旺盛。這裡伎巧出焉的伎,通假字,通技術的技,所以伎巧也就是技巧。《黃帝內經》注家王冰說:‘強於作用’故曰作強,造化形容,故云伎巧,在女則當其伎巧,在男則正曰作強。所謂腎為先天之本,主藏精而生骨髓,腎氣充盛者,動作輕巧而靈敏,、腎氣充盈了,這男女的生殖能力才能強勁,女人才能生很多孩子……”
——聽這話,一眾學生都鬨堂大笑。唯有那櫻子面無表情坐著,好像沒聽見,而旁邊那做鬼臉俏麗女子,卻臉紅紅的低下了頭。
許希捻鬚而笑,示意答得不錯,讓他坐下,葉知秋剛要做,忽又