第55部分(第4/4 頁)
家那樣代表整個社
會——亦官亦民——去思考。這種社會責任感有助於從歐美回來的新的領導
者建立起來早期共和國的學術機構——一個 20 世紀的國家所需的學院、大
學、圖書館、實驗室和研究所。
他們是遴選出來的(或自我選拔出來的)少數在學術上達到了最高水平
的人,然而他們的這種特殊地位並非完全是幸事。他們的國外經歷——為了
獲得博士學位,通常需要幾年時間——導致了這些自由化的知識分子陷入世
界性不可避免的矛盾心理狀態。①同所有在國外學習的人一樣,他們在某種程
度上具有雙重文化,既熟悉中國的精英文化,也熟悉外部世界的精英文化。
他們作為學者的精英地位,加上熟悉異國方式,使他們與鄉村中國愈加格格
不入。他們建立了與西方人文學科傳統的共同紐帶,這一事實保證了新文化
運動在教育方面不僅促進傳播技術,而且它尖銳地引出了一些問題,即在事
實上,也在(同等重要)中國的軍政要人的眼中,如何使他們在外國受到的
訓練發揮作用,並切合中國的實際。正是這些要人被要求給予教育家們以不
斷的支援。②同時,有些學者感到他們的外國傾向有使他們脫離自己背景的危
險,即一種遊離於祖國社會的失落感,簡言之,即精神上的頹廢和情感上的
疏遠。雙重文化的經歷能攪亂一個人的個性。這一問題的程度有多深尚不清
楚。它對於許多“五四”運動的一代人可能更為突出,他們事實上具有三重
教育背景:中國的(傳統的和早期現代的),日本的和歐美的。
因此,引進外國知識(技術方面的和價值觀方面的)的任務無論在內還
是在外都很複雜。在內,他是受過外國訓練的教育家,必須設計出如何作出
最大貢獻的自我形象。同時,處於他的環境,他可能面對他應該如何作為的
十分不同的期望。①現代教育的一個新特點是行政負擔。住宿學校和不久出現
的男女同校是一種新現象,有一種能誘發導致罷課和政治運動的學生輿論和
③ 劉子健:《宋初改革家:范仲淹》,載費正清編:《中國的思想和制度》,第 111 頁。
① 這種矛盾心理已由李文森特別加以說明。他的最後一部著作是《革命與世界主義:西方階段和中國階段》。
② 為獲得民國革命一代的教育家所受訓練的形式的印象,我們考察了 75 人的經歷如下:
上述資料根據包華德和理查德?C。霍華德編《中華民國傳記詞典》和《辛亥革命回憶
錄》(全 8 卷)中名人的代表性抽樣。不可避免在分類時有重複。對《中華民國傳記詞典》中參加過各種
自由維新運動的全部名人的社會背景的進一步調查,表明 1/3 以上是學者官僚階級出身,弗吉尼亞?E。雷諾
茲:《社會運動:中國領導階層分析,1895—1927 年》(賓夕法尼亞州立大學,博士學位論文,1983 年,
部分 VB:數量綜合。
① 為獲得 1912—1949 年學術界名人事業活動的印象,我們統計了 173 人所從事的工作的型別。大約 1/3 的
人從事一種以上的活動。 此表根據《中華民國傳記詞典》中 173 人的傳略,他們的專業活動範圍從部分
從事(如僅短期從事高等院校教學)到畢生從事高等院校和研究機構的諸方面工作。人們公認這群人是有
選擇的,但它包括那些最積極地影響近代教育界發展的人物。
組織的無限能量。共和國的新學生�
本章未完,點選下一頁繼續。