會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 木乃伊七號 > 第11部分

第11部分(第1/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: CSGO:有框你不打?網遊之我有天神賜福王者:執掌AG,我是抽卡冠軍!你說得對,但不如化身反派頭子武俠遊戲你拿槍?開局點滿頭球天賦,世界盃C羅給我助攻神話三國之至尊帝皇天賦強到爆綠茵傳奇虛空拼圖業餘裡踢出來的國足超級後衛畫渣又怎樣?我靠神筆一路躺贏開局選擇亡靈:我有ss級天賦DNF:求你別搞事,我們真服了穿越火影之修真者的逆襲你們的修仙太低端了聯盟:哇!這選手名場面簡直炸裂融練萬物,我在泰拉瑞亞中殺瘋了偵探再就業,從好友失蹤開始主神詐騙?我可是正經遊戲官方

他又打了一段指令送進計算機。我又驚愕不已。擴音喇叭裡響起一個機器發出的嗓音,它講的話我一句都聽不懂,完全是外國話。

斯潘澤雷裡打了幾行文字,不禁笑了。他又將這段14世紀英語轉為文字顯示。

“現在認出來了嗎?”他問道。

如今輪到我笑了。這是喬叟在《坎特伯雷故事集》中的一段。我在學院唸書時還曾默記過。文字好讀,但用正確的讀音一念,我卻根本不懂。

“這是我們自己的語言,六百年前的語言,”斯潘澤雷裡說,“自從諾曼底人入侵以後,我們的古代英語又摻雜了法語和拉丁語。”

我慢慢地點頭。“那麼,要把五千年前的埃及口語翻譯出來,大概需要多久呢?”

“那真的不好說。若是走運,也許要四周到六週,”他搖頭說,“如果不走運,還得更久。也許根本無法翻譯。我們總得有幾條錄音帶呀。你得把他講話的錄音弄來。”

我回去告訴雷利這令人喪氣的訊息。如果沒有其他的語言與之對比,要想翻譯木乃伊七號的語言,只能是畫餅充飢。

不料詹妮弗卻居然找到一種最直截了當的辦法同木乃伊七號對話。我真奇怪我們以前為什麼沒有想到。

“昨天夜裡,我在他的病室,”她說道,”一不小心把體溫計弄破,還割傷了手指。我以為他睡著了,便一聲不吭地到水池那裡去沖涼水。傷口割的很深,出血不止。我只好緊緊捏著手指,把它舉過了頭。這時,我聽到有人用舌頭‘咯’的一聲彈響,回頭一看,只見那位埃及人示意我去他床邊。我走了過去。他輕輕捏住我的手指。我以為他想用繃帶來包紮,沒想到他把我的手指放進他的嘴裡去了!我嚇了一跳,趕緊抽了出來,並連聲責備他。後來我覺得不妥,因為他似乎感到傷心。可是我低頭一看,出血竟奇怪地止住了。”

她伸出左手的食指。指根有一道小疤,顯然已經癒合。

“你覺得現在痛不痛?”我問她。

“沒有事,”她笑了笑,“連包紮都不用,好像已經完全長好了。”

“後來,我在寫護理記錄,他下床走過來看。好像他受到什麼觸動。等我寫完以後,他嘴裡‘咯’的一聲,從我手裡奪過鋼筆,非常緩慢地在紙上寫了些東西。”

“我搖頭表示不懂,他又寫了一遍。”

“我的天!”我問她,“寫的什麼呀?”

她伸手從錢包裡拿了出來。我一看,原來是圖形文字。

我把它交給雷利教授看。他從椅子裡跳了起來。“對呀,”他大聲道,“我們當初怎麼沒有想到呢?”

當天下午,他給倫敦掛了電話。在24小時內,大英博物館的雷金納德·布理斯托爾教授就搭機飛往加利福尼亞。他已寫過好幾本有關古代埃及語言的書,是一點陣圖形文字專家,曾在翻譯盧克蘇爾廟宇文物的工作中做出重大的貢獻。雷利曾經在埃及與他共事好幾次。

第十章

下午2點30分,我們一起走進醫院大門,來到木乃伊七號的病室。他正在床旁坐著,見我們來訪,便點頭致意。雷利用英語介紹了那位英國教授,然後我們各自拽了把椅子坐下。

“我們必須非常謹慎地進行對話,”雷利不慌不忙地說。“我要他明白,我們是他的朋友,是來幫助他的。我們想要知道,怎樣才能使他更為舒適。”

布理斯托爾從公文包裡取出一大本白紙簿。他非常緩慢地畫了幾個圖形文字,中間用波折線、圓圈和小點相連。書寫這樣的文字,看來很吃力。他用了15分鐘才寫完。

木乃伊七號興致勃勃地瞅著。但當布理斯托爾寫完後,他卻搖頭表示不懂。

“他對中部王國的文字毫無反應。”布理斯托爾說。

“還要比這古老,比這古老得多,”雷利輕聲說,“回到古代王國最早的年代吧。”

布理斯托爾點了點頭,撕去那一頁,又重新開始。他吃力地畫出以下這組圖形文字。

(在書寫圖形文字時,各文字間並無空格或標點,詞句連綿不斷,豎寫橫寫均可。橫寫時可以由左至右也可右至左。類似各種動物的圖形文字,總是面朝著起始的一側。布理斯托爾寫慣了英語,所以由左及右地橫寫。木乃伊七號在回答問題時也是由左至右。但在最後,他突然改用由右至左的寫法。——原書注。)

我盯著木乃伊七號的臉。他的眼睛募地亮了起來。他連連點頭,喉嚨裡咕噥出幾聲顎音,好像是看懂了。他從布理斯托爾手裡取

目錄
親愛的你被我設計了妖尊破天丟腳踏車的人天龍八部(四)五個男主非要當我好兄弟七零嬌妻有空間
返回頂部