會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 屍骨袋 > 第21部分

第21部分(第2/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 英雄聯盟之玩家對戰強勢文化手冊特種兵張霄回村搞大事,被女學霸懂不懂ADCarry的含金量穿越王者:聊天室裡的英雄傳奇四合院之剝奪一切暗區突圍之黑金指揮官當原神照進現實家養輔助投餵指南[電競]殺神快跑,你物件玩狙的在平行世界的她們很幸福四大名捕破案系列!穿海:海上建堡壘,戰四海八荒火影之星落塵世CS2:變妹後站上世界之巔LOL,開掛的我,針對就有用?邊緣機械師奧特:命運之子波矮子的開掛人生鬼滅:繼國家的極惡之花

,我就進屋去了。我心想,福特曼副警長的第二職業一定薪資頗豐,要不怎麼買得起勞力士。不過換個角度說,那表也可能是假的。

沉住氣,邁克,喬的聲音響起來。紅布已經拿走了,沒人在你眼前揮動任何東西,所以,沉住氣——

我關掉她的聲音。我不想沉住氣,我想發作,有人侵犯了我。

我跨到大廳的寫字桌前,喬和我過去總把要處理的檔案(還有我們的桌面日程表,現在我想起這點了)放在桌上,我按住淺黃資料夾的一角,把傳票釘在告示板上。大功告成後,我把拳頭舉到眼前,對著手上的結婚戒指望了一會兒,接著一拳打在書架旁邊的牆上。這一拳足以震起一整排平裝書。我想到瑪蒂·德沃爾的寬鬆短褲和減價超市買來的罩衫,又想到她公公花四百二十五萬美元買下的沃靈頓地產,媽的,只不過一揮筆簽了張個人支票。我想起比爾·迪恩說的:怎麼說那小女孩都要在加利福尼亞長大了。

我在房子裡來回穿行踱步,任怒氣漸漸消退,最後走到冰箱跟前。那一圈磁性冰箱貼還是老樣子,但圈裡的字母變了。不再是:

你好

而是:

幫幫

“幫幫……?”我自言自語道,它念出來的一剎那我明白了。冰箱上的磁貼包括一套字母表的字母(不,依我看還不到;缺了一個g和一個x),如果要把我那臺楷模片冰箱的面板變成一塊碟仙板,就得給它提供足夠的字母,特別是母音。這時,我把h和e移到r的前面,現在這個資訊讀起來是:

幫幫她

我伸手把那圖水果蔬菜模樣的磁貼小亂,讓字母散開,保持一定空隙。雖然我早已下定決心不去管德沃爾和他兒媳的閒事,可到頭來還是被捲進來。車道上冒出個一副克利夫蘭休閒打扮的副警長,把我早已問題重重的生活攪得更為複雜……還不算上他剛才對我的威脅。就在那一瞬間,我做了個決定,今年夏天,除了操心那些鬼魂、哭泣的孩子、以及亡妻四五年前到底做了些什麼(如果她確實做了些什麼的話)以外,我還打算做件事。我寫不出書來,但這並不意味著就必須開所事事、百無聊賴地打發日子。

幫幫她。

我下定決心,至少得試。

“哈羅德·奧布羅斯基文學經紀公司。”

“來貝里斯吧,諾拉,和我一起,”我說,“我需要你。讓我們在深夜裡盡情做愛,當銀色的滿月灑在沙灘上。”

“喂,諾南先生。”她回道。任何幽默和浪漫情調都會在諾拉那裡吃上一鼻子灰。從某些方面,她對於奧布羅斯基經紀公司再合適不過了。“你想跟哈羅德說話嗎?”

“如果他在的話。”

“他在,別掛機。”

作為暢銷榜上榜作家——即便他的書通常不過排名十五位左右——的一個美妙之處就在於,你的經紀人總是碰巧“在”的。第二即使他正在楠塔基特島度假,他也會在那裡恭候你的電話。第三,你在電話那頭等的時間總是比較短的。

“邁克!”傳來他的叫聲,“湖邊過得還行嗎?整個週末我都在想你!”

是啊,我想,豬還能吹口哨呢。

“總的還可以,就是有點兒小問題,哈羅德。我想找個律師談談。本打算給華德·霍金斯打電話,叫他推薦一個,可後來覺得得找個比華德更能幹的人。最好是個牙口緊,又懂得怎麼品嚐人肉滋味的傢伙。”

這回,哈羅德沒有表演他標誌性的停頓,急忙問,“出什麼事了,邁克?你有麻煩了?”

敲一下表示是,兩下表示不是,我思忖著,一時間甚至產生了真想那麼做的衝動。我記得讀完克里斯蒂·布朗的回憶錄《那些日子以來》後曾問自己,用左腳趾夾著鋼筆寫完一整部書會是什麼樣子。現在我尋思著如果只透過敲牆而不用其它手段來交流,而且永遠那麼做,會是什麼樣子。而即使那樣,也只有某此人能聽見,並理解你的意思……只在某些時候、某些人。

喬,是你嗎?如果是你,為什麼敲了一下之後又敲兩下呢?

“邁克,你在聽嗎?”

“是的,事實上不是我有麻煩,哈羅德,雖然那想法挺棒。不,我的確遇到了麻煩。你通常聯絡的是古德埃克律師,對嗎?”

“對,我馬上給他打——”

“但他主要處理的是合同法。”我現在是在自言自語,而當我停下來的時候,哈羅德並沒有接茬。有時候他是一個好好先生,真的,大多數時候。“還是替我給他打個電話,行嗎?告訴他我

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
白鴿擁抱黑鴉廢土末世超市經營指南貴族男校之帝王學院我靠玄學在九零暴富了[原神]汙染無限神鎮
返回頂部