第20部分(第2/4 頁)
,如果我能使你高興起來,那麼要我拿出多少錢來我都是願意的。所以我說,每當我看到你有什麼心事,而除了像我這樣一個常常出漏子的粗魯小夥子外,你沒有一個更好的人在身旁的時候,我就感到很遺憾。我倒有意安慰安慰你,舅舅,可是我不知道該怎麼辦才好——不知道怎麼辦才好。〃沃爾特重複說了一句,一邊把身子向前再彎過去一些,好和他的舅舅握握手。
〃沃利,我親愛的孩子,〃所羅門說道,〃如果那位和我情投意合的、矮小的老太太在四十五年前就在這客廳裡佔據了她的位置,那麼我也決不會像我現在這樣喜歡你一樣地喜歡她的。〃
〃我知道這一點,所爾舅舅,〃沃爾特回答道。〃上帝保佑你,我知道這一點。可是如果她跟你在一起,那麼你有了不好對外人說的不稱心的事情,你就不會承擔它的全部負擔了,因為她知道怎樣讓你把它們解脫掉的,而我就不知道了。〃
〃不,不,你知道的!〃儀器製造商回答道。
〃唔,那麼發生了什麼事情了呢,所爾舅舅?〃沃爾特哄騙地說道。〃說吧!發生了什麼事情?〃
所羅門·吉爾斯堅持說,沒有發生什麼事情,而且態度堅決,毫不改變,所以他的外甥沒有法子,只好不太高明地假裝相信他。
〃我只想說一點,所爾舅舅,如果發生了什麼——〃
〃可是沒有發生什麼,〃所羅門說道。
〃很好,〃沃爾特說道。〃那我就再也沒有什麼要說的了;巧得很,因為現在是我該去上班的時候了。我路過這裡的時候,會順便來看你的,看看你過得怎麼樣,舅舅。記住,舅舅!如果我發現你欺騙了我,那麼我就再也不相信你了,再也不跟你講低階職員卡克先生的事情了!〃
所羅門·吉爾斯大笑著否認他能發現這樣的事情;沃爾特腦子裡盤旋著各種不切實際的發財致富的辦法,好使木製海軍軍官候補生處於獨立的地位,一邊露出比平時更沉重的神色,向董貝父子公司的營業所走去。
在那些日子裡,在比曉普斯蓋特街的拐角上住著一位布羅格利先生,他是一位有許可證的經紀人和估價人,開設了一個店鋪,店鋪裡離奇古怪地擺放著各種各樣的舊傢俱,擺放和組合的方式都跟這些傢俱的用途完全不相稱。幾十張椅子鉤掛在臉盆架上;臉盆架為難地在餐具櫃的兩側保持住重心,以免倒下;餐具櫃又支立在餐桌的不是恰當的一邊;這些餐桌像做體操似地用腳頂住另一些餐桌的桌面;這些就是這些傢俱的最合理的安排。由盤蓋、酒杯、圓酒瓶組成的宴席餐具通常散放在四柱的床架上,供它們的親朋好友(如三、四副火鉗和過道里的一盞燈)來享用。沒有任何窗子屬於它們的窗簾懸掛著,成了一張塞滿小藥瓶的五屜櫃的遮護物;一塊無家可歸的爐邊地毯離開它天然的伴侶爐子,在逆境中英勇地抵抗著刺骨的東風,它渾身哆嗦著,那憂傷的情調與一架鋼琴的尖聲怨訴倒很一致;那鋼琴一天損失一根弦,正在消瘦下去,它那吵吵鬧鬧、精神錯亂的腦袋對街上的喧聲正作出微弱的反響。至於那指標永遠停在一個地方、不會走動的鐘表,似乎像他過去的主人的金錢狀況一樣,已經不能正常地運轉了;這種鐘錶在布羅格利先生的店中經常是很多的,可以隨意挑選;還有各種各樣的鏡子有時擺放得能使反映與折射出的形象比原形增大幾倍,它們送入眼睛來的永遠是一片破產與沒落的景象。
布羅格利先生本人的眼睛經常是水汪汪的,臉孔是粉紅色的,頭髮捲曲,塊頭很大,性格隨和——因為凱烏斯·馬略這樣一類人是能夠精神振作地坐在其他民族的迦太基的廢墟上的①。他有時曾順道到所羅門的店裡來看看,問一問所羅門所經營的儀器方面的問題;沃爾特跟他熟了,在街上遇見時總要向他寒暄問好,然而這位經紀人與所羅門·吉爾斯也僅僅熟悉到這樣的程度罷了,所以當沃爾特那天午前信守諾言,回到家中,看見布羅格利先生坐在後客廳裡,雙手插在衣袋中,帽子掛在門後的時候,感到相當驚奇。
①凱烏斯·馬略(CaiusMarius,公元前157…86年),曾七次當選為古羅馬的執政官,他指揮非洲的戰爭時,勇猛頑強,用兵如神。公元前88年,他被迫逃出羅馬,歷經艱險,逃到非洲,曾在迦太基的廢墟中避難。迦太基(Carthage)為古代著名大城市之一,相傳為腓尼基人於公元前814年所建,今為突尼西亞市郊區。
〃唔,所爾舅舅!〃沃爾特說道。那老人正沮喪地坐在桌子的另一邊,眼鏡居然很難得地戴在眼睛前面,而不是架在前額上。〃你現
本章未完,點選下一頁繼續。