第3部分(第3/4 頁)
濁,免去曲意逢迎之事,貧病也是極清雅的。至於賣花聲,因與鮮花相聯,共同形成意象,自然韻味無窮,在詩人筆下賣花聲也變成了的天籟。
才子而富貴
【原文】
 ;才子而富貴,定從福、慧雙修得來。
【原評】
冒青若曰:才子富貴難兼。若能運用富貴,才是才子,才是福、慧雙修。世豈無才子而富貴者乎?徒自貪著,無濟於人,仍是有福無慧。
陳鶴山曰:釋氏雲:修福不修慧,象身掛瓔珞;修慧不修福,羅漢供應薄。正以其難兼耳。山翁發為此論,直是夫子自道。
江含徵曰:寧可拼一副菜園肚皮,不可有一副酒肉面孔。
【譯文】
才子能夠富貴,一定是掌握了福運、而又用自己的智慧得到的。
【評析】
福運和智慧向來就是為人們所期待的。有了這兩樣法寶人們的生活將會很美好。在現實生活中,才子、富貴似乎不可兼得。才高招忌,若高才者恃才傲物,鋒芒過露,則必然因此而妨身。古人詩中說“志士幽人莫怨嗟,古來材大難為用”,材大難用,自古而然。既不被用,何來富貴?楊修、李白、蘇軾等都是例子。才高者只有將自己的才能發揮出來,才會實現其人生價值,從而推動社會的發展。隨著社會的進步,材大難用的現象會越來越少,具有遠見卓識的用人者會給才高者提供廣闊的舞臺,而才高者也要稍斂鋒芒,圓融變通,不難為世所用,才子而富貴,也將不難再見。
'6'六
新月恨其易沉
【原文】
新月恨其易沉,缺月恨其遲上。
【原評】
孔東塘曰:我唯以月之遲早為睡之遲早耳。
孫松坪曰:第勿使浮雲點綴,塵滓太清,足矣。
冒青若曰:天道忌盈。沉與遲,請君勿恨。
張竹坡曰:易沉、遲上,可以卜君子之進退。
【譯文】
月初的月亮落得快,使人產生遺憾;而下旬的月亮出來的晚,也令人很是不能滿足。
【評析】
明月總是給人以許多美好的遐想,由此引出了許多迷人的傳說,如嫦娥奔月、吳剛斫桂、蟾蜍蝕月、仙人乘鸞、灰飛輪闕等。歷代詩人亦用明月作為寄託情志、抒發情感的意象載體,留下許多妙詞佳句。如李白的“舉杯邀明月”;蘇軾的“人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全,但願人長久,千里共嬋娟”;張若虛的“江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪。江畔何人初見月?江月何年初照人?”等。這些寫月色的詩句千古流傳,而今明月仍然是人們寄予情思的一項事物。
月光皎潔,給人一種輕靈空幽的玄妙感覺,人們熱愛明月,欣賞明月,所以對新月易沉、缺月遲上有著深深的遺憾。然而,天有陰晴,月有圓缺,自古事就難全,這是自然規律,只有順乎自然,心中有一輪月,這樣,生活就會少些遺憾,多些圓滿。
躬耕吾所不能
【原文】
躬耕吾所不能,學灌園而已矣;樵薪吾所不能,學薙草而已矣。
【原評】
汪扶晨曰:不為老農,而為老圃,可雲半個樊遲。
釋菌人曰:以灌園、薙草自任,自待可謂不薄。然筆端隱隱有“非其種者,鋤而去之”之意。
王司直曰:予自名為識字農夫,得毋妄甚!
【譯文】
 ;我不能做到耕地種田,只好學學澆菜園花圃了;我不能做到上山砍柴,只好學除除雜草了。
【評析】
耕地澆園一般是農人們的事業,而作者在這裡提到自己做一些這樣的事。這在古代社會文人是不敢心幹這種體力活的。古代文人以讀書中舉、出仕做官為人生追求,於稼穡之道,並不關心,也不熟悉,更不想去做。然而,他們在不得志時,或官場失意時,才想會以躬耕、樵薪自命,來標榜其隱逸山林的志趣。
其實,文人們向來不堪稼穡之苦的,這只是作為他們心理失衡時的調劑與寄託。這則文字非常含蓄地點破了所謂儒者“躬耕樵薪”的本質。作者認為:我不能做到耕地種田,只好學學澆菜園花圃了;我不能做到上山砍柴,只好學除除雜草了。灌園圃與治農事,除草與打柴,這幾者之間相差很遠。作者用“學”字則道出他的真誠與實在。所謂作者提出的“躬耕樵薪”,只是他的一時之詞,是無時則隱,待時而起,人在草野,身系
本章未完,點選下一頁繼續。