第1部分(第4/4 頁)
元酌燈,端午酌採絲,七夕酌雙星,中秋酌月,重九酌菊,則吾友俱備矣。
【譯文】
上元節要與豪爽大方的朋友暢飲,端午節要與漂亮瀟灑的朋友對飲,七夕節要與擅長吟詩作對的朋友對飲,中秋節之時要和淡泊名利的清雅之士對飲,重九要與遠離是非、隱居的朋友對飲。
【評析】
不同的節氣飲酒,要選擇不同的朋友,這樣才會有不一樣的心境。上元節是一年中的開始,都想以一種盎然有生機的生活開始自己新的一年的生活,這時如果與一味豪邁、胸襟開闊的朋友對飲,可以受到他們的感染,汲取力量,開始新一輪的生活。端午節向來被認為是紀念英雄獻身的精神的節日,在這一天作者選擇漂亮瀟灑的朋友飲酒,是想把過去的一切的悲哀的事情埋沒,於是這新的日子將會更加美好。七夕是牛郎織女天河相會的日子,這是適合飲酒作對,所以選擇韻友可以吟詩酌酒其樂融融。中秋之際,家家樂團圓,這是選擇淡泊名利的友人對飲,且不論名利,只沉浸在歡樂中,這才是最好的。重陽之日遠離凡塵,和隱士登高遠望,不適為慶祝節日的最好選擇。所以在不同的時候選擇不同的好友對飲,會有不一樣的心情。
鱗蟲中金魚
【原文】
鱗蟲中金魚,羽蟲中紫燕,可雲物類神仙。正如東方曼倩避世金馬門,人不得而害之。
【原評】
江含徵曰:金魚之所以免湯鑊者,以其色勝而味苦耳。昔人有以重價覓奇特者以饋邑侯,邑侯他日謂之日:“賢所贈花魚,殊無味。”蓋已烹之矣。世豈少削圓方竹杖者哉!
【譯文】
長有鱗片的金魚,生有羽翼的紫燕,可以說他們都是動物中的尊者和神仙。就像避世於風雲叵測中的東方朔,別人是傷害不到他的。
【評析】
水中的金魚,空中的紫燕,雖然同為各自族中的一類,但他們卻憑著自己獨特的生存方式和個性,而在同族中鶴立雞群。就像東方朔身在朝廷,伴君之側,卻無不測之虞,庶幾近之。
神仙逍遙,多在仙山極樂世界,過著與世隔絕的生活,生活自然安靜了不少;而東方朔伴如虎之君,金魚、紫燕與世人混處,在這種情勢之下,神仙也不一定會過的
本章未完,點選下一頁繼續。