第10部分(第1/4 頁)
特別是那條巨大哲羅鮭的魚拓,從中可以看出這條巨物生前的雄姿。
老約翰一邊看一邊向安德魯介紹這些魚的特點。
“這是鯽魚,一種食草魚。”
“噢,這上面寫這阿莎嘉,是馬克的媽媽釣的。”
“這種魚比較好釣。”
“好吃嗎?”
“雖然肉比較鮮嫩,但吃的人比較少。”
“這是為什麼?”
“這種魚的魚刺太多了,特別是如枝杈般的小刺,絕對會讓你喪失吃它得興趣。”
“真是一種聰明的魚”
“這裡還有蒂芬妮釣的白鱸。這種魚非常美味。”老約翰指著一張魚拓說。
“我開始對釣魚感興趣了。”
“我向你保證這絕對是非常有意思的活動。”
“對了,維克多和馬克呢?”
“可能去船上搬行李了”
“走,去幫忙吧。”
兩人剛到門口,就見維克多和馬克架著阿偌和齊肯走了進來。手裡還提著三隻野鴨。
“我們先吃中飯,這是阿偌和齊肯才捕到的。”
“好快啊。”
“正好在這小島的後面有一群野鴨。”馬可答道。
“中午讓你們嚐嚐我的手藝。”說完維克多把阿偌放在客廳的鷹架上,從馬克手中接過野鴨向客廳的一條走廊走去。
“我還是去取些乾糧過來,以防萬一。”安德魯不放心的說道。
……
“真好吃,想不到維克多你還有這樣的手藝。”準備乾糧的安德魯一邊用筷子大塊大塊的夾著切成薄片的清蒸鴨肉一邊說道。而布萊爾帶著它的兩個緋聞女友正在平臺的木桌下共進午餐。
“這是最簡單的做法,還有不少別的吃法呢。”
“好吃。”吃遍天下的老約翰也誇道。
他們四人就在別墅外的平臺上就著湖光山色吃了在森林別墅的第一餐。
“維克多,你還沒說客廳正中的羅哲鮭是怎麼釣的呢。”老約翰念念不忘的提醒著維克多。
“那是件很湊巧的事。去年的夏天,我們五個人一邊釣著魚一邊在湖裡遊覽,吃住都在船上。一天一條虹鱒咬了阿莎嘉阿姨的鉤,她正要把這條虹鱒提上來時,一條巨大的魚影從黑乎乎的深水裡閃了出來,一個轉身又消失了。而我們只提上來那隻虹鱒的魚頭。”
“那時,我媽媽嚇了一跳。我們都沒見過這麼大的魚。”馬克補充道。
“我們也就知道了在那個地方潛伏著一隻龐然大物。”
“太刺激了。後來呢?”安德魯的急促的問道。
“後來,我和馬克作了不少準備,包括用森林裡一種藤本植物的纖維編織了結實的釣線,打造了特大號的魚鉤等。在那裡等候了五天才釣到他。可不容易了。”
“魚竿呢,用的什麼魚竿?”還是老約翰比較專業。
“沒用魚竿,沒有一種魚竿能釣的動這麼大的魚。我們把特製的大號魚輪直接安在船上。”馬克說道。
“魚輪?這是什麼?”
“用於繞釣線的東西,一會我拿個實物給你看。”
“真想也釣上這麼大一條魚,如果我帶著這麼大的一隻魚骨回羅納德倫時那些小姐夫人們會為我瘋狂的。要是再加上一隻森林野牛,我會成為羅納德倫最勇敢的騎士。”安德魯自我陶醉的說道。
雖然老約翰對於安德魯的美夢表示出不屑一顧,但釣上這麼大的一條魚也暗暗成為他心中的目標。
“雖然這裡肯定還有不少這樣的大魚,但完全是可遇不可求的。”馬克道。
中飯後,分配好房間。開始了一個下午的搬執行李的勞動。
傍晚四人躺在客廳的沙發上,一動也不想動了。
“天哪,我不想動了。”安德魯閉著眼抱怨道。
“馬克去弄點吃的來”維克多又餓又累。
“我起不來了。還是你去吧。”
“先歇會再說吧”老約翰發言道。
“今天早點休息,明天我和馬克教你們一種新式的釣魚方法。”
“哦?什麼方法?你要知道我和安德魯可沒帶裝備。”
“你們的兩套裝備我已在這一個月內幫你們做好了。”
“我太感動了維克多,我還一直懷疑你這一個月到底在忙什麼。”安德魯的語氣有點像是在道歉。
維克多對安德魯笑了