第17部分(第3/4 頁)
將他列為危險分子。至於死者和嫌犯是否相識,仍待查證,但警方根據掌握的線索推測,兩人可能彼此認識。死者總共遭受了六次毆打,傷勢遍及腹部、頸部和胸部等。此外,由於案發地點就在學校附近,當時有幾位學生目擊了這宗命案,隨即向老師報告,於是,老師立刻報警,並且通知了救護車。
·42·
在回書店的途中,我從“神殿戲院”前經過,兩位畫匠正站在臨時搭設的工作臺上,難過地望著才畫好的電影海報,油漆還沒完全乾透,就被雨水沖刷成了模糊的水彩畫。我遠遠地看見盯梢的警察就站在書店前,宛如一座神情嚴肅的雕像。我走近了費德里科先生的鐘錶店,他正好站在門口,望著滂沱的大雨,臉上依然留著在市警局受刑的傷痕。他穿了一身筆挺的灰色羊毛西裝,嘴上叼著一根沒有點燃的香菸。我揮手向他打招呼,他朝我微笑了一下。
風之影 第四部分(3)
“達涅爾啊,你跟雨傘有仇嗎?”
“費德里科先生,世上還有什麼比走在雨中更美妙的事情呢?”
“有啊,肺炎。來來來,進來,我已經幫你把傘修好了!”
我一臉茫然地看著他。然而,費德里科先生卻堅定地望著我,微笑也一直定格在他臉上。我只好點點頭,跟他走進那令人驚歎的鐘錶店。一走進店裡,他立刻交給我一個小紙袋。
“你最好馬上離開,那個在書店前站崗的傀儡一直看著我們這邊呢!”
我瞄了一下紙袋裡面的東西,那是一本真皮封面的小冊子,一本彌撒經書,也是我最後一次看見費爾明的時候,他手上拿的那一本!費德里科先生急忙把我推出門外,他嚴肅地點了點頭,示意要我千萬不要透露風聲。當他把我送出門外時,臉上又恢復了笑容,而且還扯高了嗓子說:
“記住啊,風大的時候,撐傘要小心,否則傘骨又會斷的,知道了嗎?”
“您放心,我會記住的,費德里科先生,謝謝您了!”
我離開的時候,胃部就像打了結,往前每走一步,胃部就糾結一下,我離那個在書店前巡邏的警察已經越來越近了。當我從他面前走過時,我舉起握著紙袋的手跟他打了個招呼,警察只是朝著它淡淡地瞄了一眼。我趕緊鑽進書店,父親依然站在櫃檯前,似乎從我出門以後就沒再移動過位置似的。他悲傷地望著我。
“唉,達涅爾啊,關於我先前說的那些……”
“別擔心,你說的很有道理。”
“你在發抖啊!”
我隨意地點了點頭,他便跑去拿熱水瓶了。我利用這個機會,趕快躲進了後面的洗手間,開啟那本彌撒經書。費爾明寫的字條從書裡掉了出來,就像一隻飛舞在空中的蝴蝶。我伸手抓住了字條。他把一切都寫在了一張近乎透明的捲菸紙上,字型極小,我必須把它照在燈光下才能看清楚。
親愛的達涅爾:
關於努麗亞·蒙佛特的命案,完全不能採信報紙上寫的那些東西。一如往常,那些都是胡說八道。我平安無恙,正躲在安全的地方。請您不要找我,也不要給我寫信。這張字條,看完就馬上銷燬,不需要吞進肚子裡,燒掉或撕掉就行了。我會再想辦法,透過適當的第三者跟您聯絡的。我請求您將這個訊息的重點,以精簡而謹慎的字眼傳達給我心愛的人。其他的,您什麼都不必做。
您的朋友,第三者①①借用英國小說家格林的驚險小說《第三者》之書名。
FRdT②②系費爾明姓名全稱的縮寫字母。
正當我想把字條上的東西重讀一遍時,突然有人敲響了洗手間的門。
“我可以用一下洗手間嗎?”門外是一個陌生的聲音。
我差點停止了心跳,一時不知該怎麼辦,於是就把那張捲菸紙揉成了一團,塞進了嘴裡。接著,我按下馬桶的沖水鈕,趁著嘈雜的水流聲,趕緊把嘴裡的紙團吞了下去。嚐起來還有蠟燭和瑞士糖的味道。一開門,我就看見那個剛剛還站在書店門口的警察,正一臉尷尬地笑著。
“抱歉,沒想到大雨下了一天都沒停,我突然想小便,所以……”
“那有什麼問題?”我邊說邊讓路給他,“您儘管用。”
“感激不盡啊!”
小燈泡微弱的燈光,讓這個警察看起來就像一隻小雪鼬,他好奇地把我從頭到腳打量了一遍,最後,那雙銳利的眼睛停留在我手上的彌撒經書上。
“我這個人呢,上廁所不看書就拉不出來……”我分辯道。
“我也
本章未完,點選下一頁繼續。