第360部分(第2/4 頁)
即便是手中握有寶山,他們也不知道該如何開發,只能夠看著沈正輝的票房紀錄流口水。現在很難說是不是因為沈正輝的緣故網路小說改編才能夠成功,在一些小專案上,實際上已經能夠保證盈利了,特別是亞視的一系列瑪麗蘇電視劇,和內地電視臺的合作電視劇什麼的,還有一些低成本的電影,如果這個時候認真摸索,逐漸總結的話,還是能夠找到一個合適的道路的。但是電影圈——無論是中國還是美國都被沈正輝的大手筆製作迷惑住了,焦躁的心態導致了投機,bat企圖透過大規模的投資用錢堆出一條路來就是了,於是大量的資本湧進了中國影視圈。
而在美國好萊塢,也是一樣。當美國人發現了超級英雄漫畫改編這座大金礦之後,他們同樣也明白所謂的網路小說改編不過是類似的東西罷了。不過漫畫幾十年的積累導致了廣闊的市場,多年來對於這個市場的開發讓好萊塢摸索出來一條漫畫改編的切實可行的道路,然後成功在21世紀的第二個十年呈現並爆發了出來。但是,顯而易見,如果不開拓新的型別片的話,漫畫改編和超級英雄也不會永遠有效。沈正輝指出了新的方向。於是好萊塢的電影公司也試著做出了這方面的努力和嘗試,投資建立本地的網路站或者將中國的網路文學翻譯本土化,也是他們所作出的選擇。
所以這一次中美雙方趁著中方主席訪美的時候就智慧財產權的話題進行討論和磋商也就成了真的大事情了。這一次雖然不是說不再舊事重提,但是明顯賦予了新的內容,那就是在文化產業上的互動和交流。美國人對於沈正輝的戰鬥力自然覺得恐懼,特別是這傢伙還已經打通了中美之間的市場隔膜,堂而皇之地向全世界傾銷著中國製造的文化產品,並且這些文化產品有時候還裝在西方文化的盒子裡面。這比西方人發現自己的日用品上面印著madechina嚴重多了。但是西方人(主要是美國人)又不想把這扇互通的門關上,因為畢竟從整體上講,他們更具有優勢和實力。
但是,這不過是一個初步的接觸罷了,想要形成一個具體的有約束力量的條約恐怕要等到奧巴馬總統下臺以後,由下一任總統來做這件事情。不過初步的接觸和討論同樣重要,於是這一次的討論將主要由企業界的人士進行接觸和討論,官方的作用更多是在旁邊打醬油而已,於是沈正輝列名於這一次陪同訪問的名單,不僅僅是他,國內行業的大佬也同樣陪同訪問。主席不僅僅帶了網際網路界的大佬,也把影視界的大佬都帶上了,而這些人,大部分都在試著走主席夫人的路線。(未完待續。。)
第433章 雄心壯志
“我們實在是有些難以理解沈先生你的想法。”美國的商務部長、中國的商務部長和沈正輝坐在一起,擺出一副閒談的模樣,但是周圍卻被工作人員隔開,擺明了不是閒談。
“有什麼難以理解的嗎?”沈正輝攤開了手。
“你所提的這個提議,看起來似乎是對你不利的。”美國商務部長呵呵笑了兩聲,“你想讓網路小說對於所引用、借用版權的作品使用正常化這一點,我根本看不出來這對你來說有什麼利益。特別是,”他補充道,“在這些小說被看中,改編成為電視劇、電影劇本的時候,版權費用主要由你來出,這實在是……”
中國的商務部長在一旁沒有說什麼,但是他的目光倒是露出和美國商務部長同樣的眼神,表明了同樣的想法。
“我覺得這很好理解,”沈正輝回答道,“正如你們所看到的那樣,在現在這種情況下,越來越多的創作不得不從很多現有的已經成型的作品中吸收養分,同人界日益興盛。”他把目光轉向了中國的商務部長,“部長先生大概能夠明白現在中國的網路文學界的現狀,他的產值規模等等,也明白這個產業日後會有更大的發展空間。”
中國的商務部長先生聳了聳肩膀,“您這樣說到時沒錯。”
“所以我這樣說吧,你們也許覺得在偌大的網路文學界選取和其他版權不相沖突的作品應該還是有很多選擇的,但是我所看到的不同。我覺得把版權融合起來,是未來發展的一個重要的潮流,我很希望能夠推動這種潮流。”
“如果沒有你的推動。這就不會成為潮流。”美國的商務部長眨了眨眼問道。
“也許吧,”沈正輝歪了歪頭,“也許這是另外一個長久的過程,畢竟你們看,《復仇者聯盟》就是一個很好的例子。”
兩位部長都有些若有所思,“你的意思是未來網路文學會像是超級英雄漫畫一樣,創造出龐大的產值?”美國商務部長迫不及待地問道。“對電影、電視
本章未完,點選下一頁繼續。