第1部分(第3/4 頁)
,相互說著什麼。翻譯小聲對王粵軍說:“所長,他們說覺得很不可思議。角鬥士在西方是很卑微的奴隸,想不到中國清朝的禁衛軍中也會出現角鬥士。在他們看來,高貴的禁衛軍和低賤的角鬥士的身份有天壤之別。”
王粵軍說:“兩位專家誤會了。雖然虎槍兵與猛虎、黑熊等野獸搏鬥,但中國虎槍兵與西方角鬥士並不是一回事。”
哈德利夫人很直爽,笑笑說:“那麼您認為,虎槍兵與角鬥士之間有什麼區別?一個用長矛,一個用利斧和鏈球嗎?”
王粵軍也笑了:“夫人您很幽默。不錯,中國虎槍兵和西方角鬥士有相似之處,他們都具備勇氣,都身體強健並且武藝高強,他們都要冒著巨大的危險與猛獸搏鬥,他們都可能在搏鬥中受傷,甚至死亡,也如您所見,他們骸骨上的創傷都一樣。但是,這二者間有一個根本的不同。”
翻譯剛譯完,哈德利夫婦便同時問道:“是什麼?”
“虎槍兵是軍人,角鬥士是奴隸。虎槍兵和角鬥士與猛獸搏鬥的行為相似,但目的可不一樣。”王粵軍說,“角鬥士鬥獸是供人們娛樂,虎槍兵殪虎是當時中國皇帝教導軍隊尚武的一種方式。清代中國軍人殪虎並不是為了取樂,而是當時的中國人對軍人戰鬥精神的一種錘鍊。”
哈德利夫人說:“您是在美化虎槍兵。我認為角鬥士和虎槍兵的區別在於,角鬥士鬥獸的觀賞者是古代西方貴族,而虎槍兵鬥獸的觀賞者是中國皇帝。至於虎槍兵的軍人身份,只能說明中國皇帝對鬥獸比西方貴族更為痴迷,所以給了虎槍兵禁衛軍的榮譽。” 。 想看書來
楔子(4)
王粵軍知道,自己對虎槍兵的解釋貶損了角鬥士,這多少會讓英國客人感到不舒服,便笑著說:“哈德利夫人,如您所說的榮譽,的確是當時吸引勇士應徵虎槍兵殪虎的一個因素。研究清史的人都知道,虎槍兵的徵召是自願的。幾百年前的中國勇士為了獲得榮譽和功名,自願當虎槍兵與猛獸搏鬥。但是角鬥士呢?他們是被武裝士兵驅趕進鬥獸場的。”
說著,王粵軍開啟一扇書櫃,從中取出一幅卷軸。哈德利夫人的激動馬上被好奇取代了,看著王粵軍在臺面上徐徐展開的畫卷。這是一幅清人所繪畫卷的高仿品:山巒林木之間,三名手持長矛的武士正擺開隊形,迫近一隻斑斕猛虎。精美的中國畫卷讓兩位英國專家看得呆住了。好一會兒,哈德利夫人才怔怔地問道:“這三個中國勇士就是您所說的虎槍兵嗎?”
“也是,也不是。”王粵軍手指畫卷上左右兩名身穿紅色和黃色馬甲的武士說,“這兩個是虎槍營的軍官。”又指著中間身穿藍色棉袍的人說,“這個人叫弘曆,就是當時的皇帝乾隆。這幅圖叫《乾隆刺虎圖》,是宮廷畫匠根據乾隆皇帝刺虎的現場所描繪的,是可信的。”
聽了翻譯,哈德利夫婦幾乎同時發出一聲驚呼。他們真的沒有想到,中國古代的最高統治者會親自參與刺虎。
良久,哈德利夫人帶著歉意的笑容說:“真是不可思議。”
哈德利博士聳聳肩:“可惜,直到今天,西方歷史學界對這些敢於和老虎搏鬥的東方勇士卻幾乎一無所知。在這一點上,西方學者的目光或許被斯巴達克的身影完全遮住了,以至於我們並不知道二三百年前在中國出現的這些虎槍勇士。我想這就像西方世界對獅子和老虎的看法。它們都是這個星球上最頂尖的猛獸,它們都很強悍,都令人敬畏。可是,獅子很早就被西方所認識,在西方的神話中,關於獅子的記載比比皆是。可惜的是,老虎只生長在亞洲,而且與獅子相比,老虎的性格更為謹慎。在非洲草原上,你一眼就可以看到慵懶的獅群,可是在亞洲的叢林中,你卻找不到老虎的影子,雖然它們就遊蕩在附近。但是你絕不應該忽視老虎的存在。它們比獅子更兇猛,也更狡詐。很高興這次訪問,能讓我們意外地瞭解中國的虎槍兵。”
結束了考古研究所的訪問,兩位英國學者突然提出要到北京雍和宮參觀。原來在臨別之際,王粵軍悄悄告訴二人,在雍和宮,他們或許能找到虎槍兵的遺蹟。
揭開了北京南郊清代墓葬群奇怪骸骨的身份,考古所的氣氛輕鬆了許多。
參加挖掘的考古隊員張騰對王粵軍講起了工地上何滿子和黃鼠狼的事情。王粵軍聽了,只是一笑。張騰說:“發現墓葬群一個月後,那個叫何滿子的民工一個人離開了工地,誰也不知道他去了哪兒。至於何滿子在棺材內究竟看到了什麼,到現在也沒有一個人知道。”
王粵軍說:“民工畢竟不是專業的考古人員,
本章未完,點選下一頁繼續。