第1部分(第2/4 頁)
比較真實的記錄,這是蘇埃託尼烏斯給他影響的好的方面。但在另一方面,他也因襲了蘇埃託尼烏斯只寫傳記主人翁而略去時代背景的筆法,在書中除了記述查理的對外戰績和宮廷生活外,對於這一時期法蘭克國家國內外其他方面的情況幾乎隻字不提。另外,他又極力仿效古典作品通常採用的短小篇幅,“把這項工作壓縮在最低的可能限度以內。”(見書中原作者自序。)結果使得許許多多他所熟悉的重要材料都被捨棄,而這本本來可以寫成洋洋鉅著的作品,竟被壓縮到兩三萬字,以致這半個世紀充滿動盪和衝突的熱鬧場面,只剩下一些稀疏的線條留給後人,這是十分可惜的。
①見《劍橋中世紀史》,1957年版,第2卷,第626頁。
《查理大帝傳》寫成後,獲得很高聲譽。同時代人瓦拉夫裡德·斯特拉博稱讚它“提供了絲毫不假的真情實況”。(見本書瓦拉夫裡德序言。)另外也有人誇獎它的優雅文筆。直逼古典作家。從中世紀流傳下來的手抄本,多達六十部,其傳誦一時可以概見。
關於本書的評價,誠如艾因哈德本人在自序中所說那樣:“我認為沒有人能夠比我更真實地記述這些事情,而且我也不能肯定有沒有別人會寫出它們。”無論是同時代或者稍稍晚出的編年史籍與它相比,都可以說是無出其右的。儘管本書對於查理的論述有許多溢美的地方,對於史蹟的記載也間有失實之處,但它仍不失為這一歷史時期最重要的史料。
另一部查理傳記的作者是聖高爾修道院的一個僧侶,已佚其名,有人認為其人是諾特克,有人則不承認,今天已無從判斷。①至於撰寫時間,書中卻有線索可尋。據作者透露,這本傳記是查理大帝的曾孫胖子查理在聖高爾修道院作短暫逗留時囑咐他編寫的。胖子查理前往聖高爾修道院的時間為883年,可知這本傳記當在此時寫成。本書流傳至今已殘缺不全,前面原有一篇序言,業已散佚;書的末尾也欠完整,作者在第二卷第十六節中曾表示要在寫完查理的武功之後再寫一些他的生活習慣和平日言談,如果這些內容曾經單作一卷寫出的話,今天也告闕如了。
①諾特克據《大英百科全書》載為瑞士北部人,生卒年代約為公元840至913年,曾在聖高爾修道院所設學校執教多年。諾特克素患口吃,有人就根據這本傳記中作者自稱口吃,斷定為諾特克所撰。例如《劍橋中世紀史》稱這本傳記為“口吃者諾特克的有趣的小書”(見該書第2卷第625頁)。另外有人則認為單憑口吃一詞,不足為據。例如傳記的英譯者A.J.格蘭特認為這只是一種通常作譬喻用的自謙之詞,不應就字面意義去理解。
查理大帝死去半個世紀以後,有關他的種種傳說,先是在西法蘭克,後是在東法蘭克廣泛流傳開來。傳說越來越多,查理這個人物也越來越神聖化,一些虛構的武功和捏造的神話,歸到他的身上;一些諸如“薩克森人的使徒”、“耶路撒冷聖城的保衛者”之類的神聖光輪,加在他的頭上,等到十二世紀,查理便完全變成一個聖徒。
聖高爾修道院僧侶撰寫這本傳記,正是這類傳說開始流傳的時候。作者宣稱他的材料根據來源有三,見於書中的則只有兩個。其一是阿達爾貝爾特,他隸屬於查理大帝的皇后希爾迪加爾德的兄弟克羅爾德部下,曾跟隨查理對匈奴人、薩克森人、斯拉夫人作過戰。另一是阿達爾貝爾特之子韋林貝爾特,他是同作者一起在聖高爾修道院修道的一個僧侶。第三個來源為何,不得而知。就前面這兩個人而言,關於查理是可能提供大量珍貴材料的。但是傳記作者基於其基督教會的神學觀點,似乎對於那些帶有迷信色彩的道聽途說更有興趣。他以更多的篇幅載錄了這種荒誕不經的故事,致使他這本著作完全成了一本稗官野史,人們只有在撥開瀰漫書中的濃雲迷霧以後,才能發現若干有用的材料。
但是也須指出,聖高爾修道院僧侶撰寫此書,採摭了許多民間傳說,因之在內容上與艾因哈德有所不同。他所敘述的範圍不限於阿亨宮廷,而稍稍地接觸到宮廷以外的世界,所記載的人物也非集中於查理一人,而是涉及到其他某些社會階層,因之書中所展示的畫面,要比艾因哈德的記述寬闊一些。他描繪了處於人身依附地位的匠人遭受的奴役折磨,教俗封建主生活的驕奢淫佚,高階教士的愚昧粗鄙等等;也記載了查理生前和身後在宮廷內部醞釀的一次又一次的政變陰謀。這些都是九世紀的西歐封建社會的如實寫照。把兩部著作合在一起,可以為查理大帝近半個世紀的統治提供一個粗略的輪廓。《劍橋中世紀史》也指出,“由於艾因哈德,也由於聖高
本章未完,點選下一頁繼續。