第148部分(第3/4 頁)
要走了。明天見。”
大廳裡立即空了。
國王扶著聖埃尼昂的胳博,讓他把拉瓦利埃爾的詩再念了一遍。
“您覺著寫得怎麼樣?”他說。
“陛下……很迷人!”
“它確實把我迷住了,如果它傳出去了……”
“啊!詩人們會嫉妒的,不過他們不會知道的。”
“您把我的詩給了她嗎?”
“啊!陛下,她迫不及待地把它唸完了。”
“我擔心它寫得不夠好。”
“德·拉瓦利埃爾小姐並沒有這麼說。”
“您認為會得到她的喜歡嗎?”
“這一點我可以肯定,陛下……”
“那我應該答覆了。”
“啊!陛下……剛吃完晚飯……立刻就寫……陛下會累著的。”
“我看您說得對,飯後用功是有害的。”
“特別是詩人的工作;況且這時候德·拉瓦利埃爾小姐正有擔心合的事。”
“什麼擔心的事?”
“啊!陛下,跟所有這些夫人一樣。”
“為什麼?”
“因為可憐的德·吉什出了事。”
“啊!我的天主!德·吉什遇到不幸了嗎?”
“是的,陛下,他一隻手斷了,胸口上有個窟窿,他快死了。”
“善良的天主!誰告訴您的?”
“馬尼康剛把他抬回來,送到楓丹白露的一個醫生家裡,訊息已經在這兒傳開了。”
“抬回來?可憐的德·吉什!他怎麼會發生這件事的?”
“啊!這個,陛下!他怎麼會發生這件事的?”
“您說這話的神情倒有點怪,德·聖埃尼昂。把詳細情況告訴我……他說什麼?”
“他嗎,什麼也沒說,陛下,但是另外那些人說了。”
“另外哪些人?”
“把他抬回來的人,陛下。”
“那些人是誰?”
“我不知道,陛下,但是德·馬尼康先生知道,德·馬尼康先生是他的朋友。”
“象所有的人一樣,”國王說。
“啊!不,”德·聖埃尼昂說,“您弄錯了,陛下,並不是所有的人都是德·吉什先生的朋友。”
“您怎麼知道的?”
“國王要我解釋嗎?”
“當然。”
“好吧,陛下,我好身聽人談起在兩個世家子弟間發生過爭吵。”
“什麼時候?”
“就是今天晚上,在陛下吃晚飯以前。”
“這不能證明什麼。我已經對禁止決鬥頒發過如此嚴厲的敕令,我想不會有人敢違抗。”
“既然那樣,天主不允許我為任何人辯解!”德·聖埃尼昂叫了起來。“陛下命令我說,我就說。”
“那您就說說德·吉什伯爵是怎麼受傷的。”
“陛下,他們說是在潛伏打獵時受的傷。”
“今天晚上?”
“今天晚上”
“一隻手斷了!胸口上一個窟窿,誰跟德·吉什先生一起打獵?”
“我不知道,陛下……但是德·馬尼康先生知道或者應該知道。”
“您有什麼事瞞著不告訴我,德·聖埃尼昂。”
“沒有,陛下,肯定沒有。”
“那就把這件意外事故講給我聽聽;是一支火槍炸裂了嗎?”
“很可能。不過,仔細考慮下來,又不可能,陛下,因為在德·吉什的附近找到了他的手槍,裡面還裝著彈藥。”
“他的手槍?但是,我覺得從來沒有人會帶著手槍去潛伏打獵。”
“陛下,他們還補充說德·吉什的馬給打死了,馬的屍休還留在林間空地上。”
“他的馬?德·吉什騎著馬去潛伏打獵?德·聖埃尼昂,您對我說的,我一點也弄不懂了。事情發生在哪兒?”
“陛下,在羅香樹林的圓形空地。”
“好。去把達爾大尼央先生叫來。”
德·聖埃尼昂遵命去辦。火槍手進來了。
“達爾大尼央先生,”國王說,“您從秘密樓梯的小門出去。”
“是,陛下。”
“您騎上馬。”
“是,陛下。”
“您到羅香樹林的圓形空地去一趟。您知道那個地方嗎?”
“陛下,我
本章未完,點選下一頁繼續。