第75部分(第1/4 頁)
王太弟還在抹著胭脂;等他抹完後又看了看肖像,然後,又轉過身去對著鏡子微笑。
不用說他對這樣的比較感到滿意。
“承蒙你來這兒看我,我很高興,”他對德·吉什說,“我還擔心你不來跟我道別就走哩。”
“殿下非常瞭解我,因此決不會相信我會做出這種失禮的舉動來。”
“我想你在離開巴黎之前,還會有什麼事要我幫忙吧!”
“喏!殿下猜對了,我確實要向您股下提出一個請求。”
“好!你說吧。”
洛林騎士立刻張大眼睛,豎起耳朵,仔細聽著,對他來說,別人得到的每一個恩賜都好象是對他的一次搶劫。
德·吉什猶猶豫豫。
“是要錢花嗎?”親王問道,“再沒有這樣巧的事,我有的是錢,財政總監先生給我送來了五萬皮斯托爾。”
“多謝殿下,不過,這不是有關銀錢的事。”
“唷,那又是什麼事呢?”
“有關侍從女伴任職書的事。”
“該死的!吉什,你要扮演一個什麼樣的保薦人?”親王帶著鄙夷不屑的語氣說,“看來,你除了那些年輕姑娘外沒有別的事好說了!”
洛林騎士在一旁笑著,他知道得很清楚,親主不喜歡聽保薦少女的事。
“殿下,”伯爵說,“這事與我沒直接關係,我是受朋友之託。”
“哦!那就不同了,你朋友想要保薦的那位年輕女士叫什麼名字?”
“叫德·拉博姆一勒布朗·德·拉瓦利埃爾小姐,她從前是王叔遺孀的侍從女伴。”
“噢!她是個瘸子,”洛林騎士在坐墊上伸直著身子說。
“是個瘸子!”親主重複說,“一個瘸子能經常出現在我夫人眼前嗎?我說,不行,絕對不行,尤其將來,在她懷孕時,可就太危險了。”
洛林騎士聽了放聲大笑。
“騎士先生,”德·吉什說,“您的行為不夠漂亮,我在這兒懇求恩賜,而您卻盡跟我搗蛋。”
“噢!請原諒,伯爵先生,”聽到伯爵說這番話時加強了語氣,洛林騎士感到有點不安,他說,“我不是故意搗蛋,況且,我已意識到我弄錯了,我說的是另外一位小姐。”
“毫無疑問,我可以斷言,是您弄錯了。”
“這件事你是不是非要辦到不可,吉什?”主太弟問道。
“我是這麼想的,大人。”
“那好!我答應你;不過以後別再問我要什麼任職書了,再也沒有位置了。”
“噢!”騎士嚷道,“已經是正午啦,指定要出發的時間到了。”
“您是下逐客令羅,先生?”德·吉什問。
“噢!伯爵,看您今天待我多不客氣!”騎士和和氣氣地回答。
“看在天主面上吧,伯爵!看在天主面上吧,騎士,’王太弟說,“別再吵架了,你們沒看見這使我多為難?”
“給我的簽字呢?”德·吉什問道。
“在抽屜裡給我拿一張空白的任職書來。”
德·吉什把叫他拿的任職書遞給王太弟的同時,把一支墨水蘸得飽飽的羽筆也遞給王太弟。
“喏,”親王簽了字,把任職書遞還給他說,“不過我有個條件。”
“什麼條件?”
“那就是要你和騎士和解。”
“我願意,”德·吉什說。
說著,他無動於衷地、幾乎是不屑地把手伸給騎士。
“再見,伯爵,”騎士說,沒有流露自己已注意到伯爵對他的蔑視。
“再見,希望您給我們迎來一位對她自己的肖像不那麼喋喋不休的公主。”
“對,出發吧,別誤了時間……噢!對啦!你帶誰一道去?”
“布拉熱洛納和德·瓦爾德。”
“他們兩個都是勇敢的好夥伴。”
“太勇敢了,”騎士說,“你一定要把他們兩個都帶回來,伯爵。”
“不安好心腸!”德·吉什嘀咕著,“不論有什麼不祥之兆,這個人都能預先覺察。”
他向王太弟告辭後就走了。
一走進前廳,他就揮動著王太弟簽了字的任職書。
馬利科爾納急忙走過去,接過任職書,高興得渾身打顫。
可是,任職書到手後,德·吉什發覺他還在等什麼別的東西。
“耐心點兒,先生,耐心點,”