第88部分(第4/4 頁)
“那麼,您欠了阿拉密斯十五萬利弗爾了?”
“唉!這正是我感到失望的地方,我只欠他十萬利弗爾。”
“我完金不懂您的話。”
“唉!沒有錯,他才來過兩次。但是今天己經是五月三十一日了,他還沒有來,明天中午就到期了。而明天,要是我不付錢,這些先生可以在契約規定的期限中斷合同,我將被剝得精光,也就是說,我將是白白地幹了三年活,並且付出了二十五萬利弗爾。我親愛的達爾大尼央先生,完全是白白地。”
“多麼稀奇的事,”達爾大尼央喃喃地說。
“現在您明白我的額上為什麼會有一條皺紋了吧?”
“啊!是的。”
“您該明白,儘管我的臉圓得象一團乾酪,紅得象一隻小蘋果,儘管這兩隻眼睛亮得象燃燒的木炭,我卻怕要落到甚至不再有一塊乾酪,也不再有一隻小蘋果吃的地步了,眼睛也只能是用來流淚了。”
“這真夠叫人傷心的。”
“我所以到您這兒來,達爾大尼央先生,因為只有您能挽救我。”
“怎麼挽救呢?”
“您認得德·埃爾布萊神父?”
“當然!”
“您知道他這個人很神秘?”
“啊!是的。”
“您可以把他這位本堂神父的住址告訴我。因為我去諾瓦西-勒塞克找過他,他已經不在那兒了。”
“當然羅,他是瓦納的主教。”
“瓦納,在布列塔尼?”
“是的。”
這個小個子的人急得直扯自已的頭髮。
“唉!”他說,“從這兒怎麼能在明天中午前趕到瓦納?……完了。瓦納!瓦納!”貝茲莫叫道。
“您的失望叫我很難過。聽著,一個主教不會總是住在一個地方的,德·埃爾布萊閣下可能不在您擔心的那麼遠的地方。”
“哦!把他的地址告訴我!”
“我不知道,我的朋友。”
“這下子我肯定完了!我只有跪到國王的腳下去了。”
“不過,貝茲莫,您叫我感到奇怪,巴士底獄既然能出產五萬利弗爾,您為什麼不把螺絲擰擰緊讓它出產十萬利弗爾?”
“因為我是一個老實人,親愛的達爾大尼央先生,而我的犯人們都象帝王般地被供養著。”
“當真!您真是了不起!您吃得�
本章未完,點選下一頁繼續。