第57部分(第3/4 頁)
柯爾培爾的前額頓時蒙上一片愁雲,緊皺起來。原先照亮在他臉上的雄心勃勃的榮光一下子消失得無影無蹤,宛如螢火蟲被人踩死在草叢裡,亮光突然泯滅了似的。
“是老百姓發動的,您想想看,這意味著什麼?”總管失望地接著說,“梅納維爾是我的仇人,我要把他絞死,這一點他很清楚,梅納維爾是富凱的人……所有這一切都是富凱的主意,難道沒有人知道這兩個罪犯是他童年時代的朋友嗎?”
“那倒是真的,”達爾大尼央暗忖,“這下子,我的疑雲消散了。我還得重複一遍,富凱先生不管人們怎麼說,可他總還是個很殷勤的人。”
“還有,您認為梅納維爾真的死了嗎?”柯爾培爾追問。
達爾大尼央心想,到他該登場的時候了。
“一點也不錯,先生,”他回答著,突然走了過去。
“噢!是您呀,先生,”柯爾培爾說。
“是本人,”火槍手語調鏗鏘地回答,“看來,梅納維爾是您的一個小小的仇人吧!”
“先生,他不是我的仇人,是國王陛下的仇人,”柯爾培爾回答。
“混蛋!”達爾大尼央心想,“想在我面前耍威風、充好漢……好,”他繼續對柯爾培爾說,“我很高興能替國王陛下效了一次大勞,總管先生,是否請您費神稟報陛下?”
“先生,您託我做什麼事?要我向國王陛下稟報什麼?請您把話講明白些,”柯爾培爾說,語
氣由激動轉向含有敵意。
“我不想託您做任何事,”達爾大尼央用嘲笑者一般都有的鎮定口氣回答,“對您來說,我想是毫不費力的,請您順便稟報國王陛下,是我恰巧有這樣一個機會,給了梅納維爾應有的懲罰,同時恢復了秩序。”
柯爾培爾瞪著眼睛,向巡邏隊長投去詢問的目光。
“哦!事情正是這樣,是這位先生救了我們,”後者說。
“先生,您怎麼不早說,您來是為了向我報告這件事的嗎?什麼都清楚了,而且您比別人更清楚,”柯爾培爾帶著讚賞的口氣說。
“總管先生,您弄錯啦,我完全不是為了報告您這件事而來的。”
“先生,對您來說,無論如何是一個功績。”
“噢!”火槍手滿不在乎地說,“這種事多了,也無所謂了。”
“那麼,您到這兒來有何見教?”
“只是為了國王陛下命令我來找您。”
“噢!”柯爾培爾恢復了鎮定,因為他看見達爾大尼央從口袋裡掏出一張紙,“是向我要錢來的嗎?”
“正是如此,先生。”
“先生,請您稍等一下,讓我把警衛隊長的報告送出去。”
達爾大尼央支著腳後跟,傲慢地轉了一個身,這第一圈轉了之後,發現自己和柯爾培爾面對面了,於是象阿爾勒甘○1那樣向他施了個禮,然後又轉了個身,徑直朝著門口快步走去。
○1阿爾勒甘:義大利戲劇中的丑角。
柯爾培爾大為震驚,他難得遇上這樣強烈的反抗。在一般情況下,這些行伍出身的人來到他的公務室,因為那樣的需要錢,他們的腳就象在大理石上生了根似的很有耐性。
“達爾大尼央會不會直接去找國王?說我招待不周,或者向國王陛下表功?這倒很傷腦筋。”
“無論如何,在這個時候把達爾大尼央打發走是個下策,不管是國王陛下叫他來的還是他自己來的,這個火槍手剛剛立了一個非常大的大功,而且還是非常近的事,國王是不會忘記他的。”
因此,柯爾培爾心想還是放下架子把達爾大尼央叫回來比較妥當。
“噢!達爾大尼央先生,怎麼啦,您這就走了嗎?”柯爾培爾嚷道。
達爾大尼央回過頭來。
“為什麼不走?我們再沒有什麼好說的了,不是嗎?”他從容不迫地說。
“至少您還有錢要領取啊!您手上不是有張付款的憑證嗎?”
“誰?我嗎?我沒有啊!親愛的柯爾培爾先生。”
“可是,先生,您有張憑單嘛!再說,您,您在關鍵時刻替國王陛下戳了一劍;而我,在我這方面,只要把付款憑證交來我就照付不誤。您拿出來吧。”
“親愛的柯爾培爾先生,用不著了,款子早已付了,”達爾大尼央說,看到柯爾培爾亂了步子,心中暗暗高興。
“您說款子已經付了!是誰付的?”
“是總監付的。”
本章未完,點選下一頁繼續。